Что означает слово банзай на русском языке

Что дословно означает клич «Банзай»? Многие не знают.

Когда появилась мода приветствовать кличем «банзай!» императора, у кого японцы «спионерили» знаменитое слово и как оно на самом деле переводится?

О «банзай», императоре и прочих радостях

Традиция шумно встречать императора и восторженно желать ему «банзай!» появилась примерно в 1889 году. Японский император Мэйдзи был не прочь появляться на публике под аккомпанемент военного оркестра и эмоциональных криков толпы.

Кто-то рискует получить по маленькой пушистой попе. Источник фото: https://spoki.lv

«Банзай» и в наши дни можно услышать в адрес императорской четы. Однако для слова у японцев нашлись и другие инфоповоды: например, свадьба лучшего друга или достижение долгожданного успеха. В общем, всякой радости громкое «банзай»!

Китайский след в истории «банзай!»

Несмотря на традиционность, у слова «банзай» в японской культуре китайский след. Оно появилось как результат адаптации китайского «ваньсуй» гораздо раньше, чем начал править Мэйдзи.

Свои аналоги клич имеет и в других языках: Long live the king — в английском, Многие лета — в русском (в современном языке у слова другой синоним, и вы все его знаете).

Что дословно означает «банзай!»

На русский язык «банзай» можно перевести как «ура!» или «да здравствует!» Но происхождение фразы и в китайском, и в японском связано с числами, а точнее с невообразимым представлением количества чего-либо.

Дословно «банзай» значит «10 000 лет», и это синоним вечности. Пожелание «тэнно банзай» грозило императору вечной жизнью, как и наше русское пожелание «многие лета».

Десять тысяч и у китайцев, и у японцев — самостоятельная единица счета, в некотором смысле она сравнима с бесконечностью. Вот такая история. Ставьте «лайк», если вам было интересно =)

Источник

Этимология слова «Банзай» и хитрости лингвистики

Что означает слово банзай на русском языке

Что означает слово банзай на русском языке

Что означает слово банзай на русском языке

Что означает слово банзай на русском языке

4 января 2008 года в приемной стоматологической поликлиники «Голливуд» мне попался на глаза иллюстрированный журнал с броским названием «Банзай» за сентябрь 2007 года. С интересом полистал его. Поскольку выпуск журнала юбилейный (в сентябре сровнялся год), то редакция сочла необходимым поместить хвалебные отзывы о журнале и объяснить любознательным читателям причину названия «Банзай».

Опубликовано довольно обширное интервью с представителем японского бизнеса Куросавой, длительное время проработавшего в России.

Поскольку Куросава так и не объяснил истинного происхождения воинственного клича самураев, полагаю необходимым сделать это, чтобы не только редакция журнала знала истинное смысловое значение избранного названия журнала.

Смысловое значение слова «Бандзай» (русифицировано в Банзай) заимствовано японцами у китайцев и произошло в результате искажения китайского «Вань суй!», означающего «Десять тысяч лет жизни [императору]». Это в определенной мере соответствует немецкому «Хайль!», означающему «Да здравствует!».

Что касается истинного названия знаменитого корня, то в китайском же языке корень женьшень называют «баньчхуй». Второй вариант написания иероглифа «бань» практически не применяют.

Читатель, знающий китайский язык, безусловно, скажет, что слово «баньчхуй» с китайского языка может переводиться, как «колотушка», и будет абсолютно прав. Но! Это не просто колотушка, а приспособление для стирки белья. Русские женщины в сельской местности совершенно недавно по историческим меркам при стирке белья пользовались вальками. По мокрому белью, лежащему на доске или плоском камне, били вальком – выгнутой толстой доской сантиметров двадцать длиной и пятнадцать шириной с удобной ручкой, в результате выдавливалась грязная вода из белья. Китайские женщины в качестве валька использовали соединенные вместе толстые прутья, это сооружение чемто и напоминало корень женьшень с большим количеством мелких корешков.

Попробуйте прокричать несколько раз подряд «Урагш!», и вы услышите собственное «Ура-а-а!».

Любовь или склонность к иностранным словам при выборе звучного названия подчас доходит до курьёзов. Безусловно, не только редколлегия журнала «Банзай» знает лечебное учреждение в Хабаровске «Инь-янь!» так как его руководители прибегали к рекламе в журнале «Банзай». Большинство неосведомленных людей полагает, что это название символизирует Луну и Солнце или же Темные и Светлые силы природы, а также Женское (отрицательное) и Мужское (положительное) начало. Согласно старым философским китайским системам в единстве и взаимодействии положительной и отрицательной субстанций происходит творение природы и истории.

Вот такой получился «Банзай!» после знакомства с журналом, опубликовавшим мнение об этимологии весьма звучного слова и происхождении названия журнала.

Источник

NURLAN.info

Персональный блог об информационных технологиях

Что означает слово банзай на русском языке

Банзай — значение слова

01.07.2008

Сегодня шеф спросил, что значит слово «Банзай»? Я, почти не задумываясь, ответил, что вроде русского «ура», только у японских самураев. Но при этом самому стало интересно, что же в действительности означает это слово?

Как оказалось, дословно оно переводится как «десять тысяч лет», и в древнем Китае этот термин использовался для пожелания долгой жизни Императору. Чуть позже термин перекочевал в Японию. Во время Второй мировой войны японские лётчики-камикадзе с кличем «Банзай» направляли самолёты на корабли противника. Думаю, что современное милитаристское толкование данного слова как раз и связано именно с этими событиями.

Кстати, на Гавайских островах среди американо-японских сообществ это слово приобрело новое значение и используется в качестве тоста на праздниках, особенно на свадьбах, и означает «Долгих лет жизни и счастья для невесты и жениха».

4 комментария на запись “Банзай — значение слова”

Интересно. Десять тысяч лет. Вообще у японцев все носит довольно странные названия и имеет довольно странный смысл. Чего стоят хотя бы фигуры биржевых свечей в японском графическом анализе.

Крутоо спасибо всегда было интересно что оно означает

Банза́й (яп. 万歳 бандзай, «десять тысяч лет») — сокращённый вариант боевого клича «Тэнно: Хэйка Бандзай» (яп. 天皇陛下万歳), традиционное японское пожелание десяти тысяч лет жизни императору Японии. Часто использовалось в качестве боевого клича японских воинов (аналог европейского «ура»), в частности, традиция приписывает его камикадзе.
А еще:
Банзай (журнал) — национальная сеть глянцевых журналов для мужчин, выходящих в России и Казахстане.
Банзай — сеть салонов сотовой связи и цифровой электроники в Череповце.
Банзай! (фильм) — французская комедия.

Камикадзе – в переводе с японского звучит просто сказочно: ветер богов, но в военной жизни это летчик-смертник.

Источник

банзай

1 banzai

См. также в других словарях:

БАНЗАЙ — (япон.). Воинственный клич японцев, соответствующий нашему ура! Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БАНЗАЙ [яп. «десять тысяч + год»] японский приветственный возглас в честь кого л., означающий: «Да… … Словарь иностранных слов русского языка

банзай — БАНЗАЙ, я, м. и в зн. межд. 1. Ура, вперед! А ну, банзай, орлы! (выкрик пассажира, старающегося влезть в переполненный автобус и подталкивающий впереди стоящих в спины). 2. Все, конец, все кончено. Деньги кончились, банзай пришел. 3. Мужской… … Словарь русского арго

банзай — нареч, кол во синонимов: 2 • да здравствует (3) • ура (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Банзай — У этого термина существуют и другие значения, см. Банзай (значения). Банзай Китай традиционный китайский: 萬歲 упрощённый китайский … Википедия

БАНЗАЙ — Идти/ пойти на банзай. Жарг. угол. Нападать на численно превосходящую группу, группировку. Балдаев 1, 169 … Большой словарь русских поговорок

Банзай! — … Википедия

банзай — банз ай, межд … Русский орфографический словарь

банзай — междом … Орфографический словарь русского языка

банзай — невідм. Японський вигук, що віповідяє хай живе і слава … Український тлумачний словник

банзай — Ділянка в парку з штучним японським садом … Архітектура і монументальне мистецтво

Источник

История слова «банзай»

Знаменитый клич «банзай!» — один из самых узнаваемых символов японской культуры. Разберёмся, откуда же он взялся и что обозначает, а также при чём тут император, Китай и Вторая мировая война.

Само слово 万歳 бандзай означает «десять тысяч лет». Оно появилось в Китае: с помощью этой фразы, звучащей как 萬歲 ваньсуй, желали долгих лет жизни. Вероятно, она была придумана ещё в эпоху династии Хань (206 год до н. э. — 220 год н. э.), а во времена династии Тан (618—907 гг.) её начали использовать исключительно для обращения к императору, желая ему долголетия и долгого правления. По отношению же к императрицам-консортам и вдовствующим императрицам использовали фразу «тысяча лет жизни». Однако интересно, что по отношению к императрице Цыси, которая де-факто была верховной правительницей Китая с 1861 по 1908 год, было адресовано именно пожелание «десяти тысяч лет».

В китайском, а также в японском языке цифра 10000 — это самостоятельная единица счёта, которая в контексте может означать бесконечность. Например, как мы про большое количество скажем «там их целые тысячи», так китайцы скажут «там их десять тысяч». То есть пожелание жизни длиной в 10000 лет — это буквально пожелание жить вечно.

Это обращение, которое на русский можно перевести в целом как «да здравствует», из Китая также пришло в Корею и Вьетнам, а в Японию попало в XIII веке. Переиначив китайское «ваньсуй» на свой лад, японцы получили слово «банзай» и так же обращались с ним к своему императору. А в 1889 году Конституцией Мэйдзи слово «банзай» стало формальным ритуалом по приветствию императора. Примерно в то же время слово «банзай» стало также использоваться в ситуациях, не относящихся к императору. Например, в 1883 году сторонники Движения за свободу и народные права кричали фразу 自由万歳 дзию: бандзай — «да здравствует свобода».

Во времена Второй мировой войны фраза 天皇陛下万歳 тэнно хэйка бандзай «да здравствует его Величество император» стала боевым кличем японских солдат. Японская поп-культура часто изображала камикадзе, врезающихся во вражеские самолёты с криком «банзай», но неизвестно, действительно ли так было на самом деле. Однако использование этой фразы среди пехоты — общеизвестный факт.

В современной Японии «банзай» выражает энтузиазм и в целом похож на наше тройное «ура». И по сей день этим словом приветствуют императора: к примеру, на мероприятии в ноябре 2019 года, где присутствовал Нарухито, толпа кричала тэнно хэйка бандзай, приветствуя императорскую пару. Однако в то время как для одних японцев это было просто приветствием, другим это показалось жутким отголоском войны.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *