Что означает фразеологизм земля обетованная
Обетованная земля
Смотреть что такое «Обетованная земля» в других словарях:
Обетованная земля — The Outer Limits: The Promised Land Жанр фантастика … Википедия
Обетованная земля — Выражение из Библии, которое означает Палестину, куда бог, в силу своего обещания, привел евреев из Египта, где они томились в плену. Согласно мифу, бог сказал Моисею, что приведет евреев в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед… … Словарь крылатых слов и выражений
обетованная земля — земной рай, элизиум, эдем, молочные реки, кисельные берега, рай Словарь русских синонимов. обетованная земля сущ., кол во синонимов: 5 • земной рай (6) • … Словарь синонимов
◘ обетованная земля — ◘ ОБЕТОВАННАЯ СТРАНА/ (книжн.). 1. Палестина, благодатная, богом обещанная земля, куда, по библейскому сказанию, бог привел евреев, выводя их из египетского плена. 2. Желанный, благодатный край (переносн.). ► [Феклу ша] Красота дивная! … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
ОБЕТОВАННАЯ ЗЕМЛЯ — так в Библии называется «земля Ханаанская», «где течет молоко и мед» (Исх. 3:8), обетованная (обещанная) богом Аврааму … Атеистический словарь
обетованная земля — обетова/нный край; Обетова/нная земля (страна), книжн. О благодатном месте, где царит счастье; о долгожданном пристанище. Вот она, моя земля о ая! Далеко земля о ая. Край о., где ты? По библейскому сказанию страна, обещанная израильтянам Богом,… … Словарь многих выражений
обетованная земля — обетов’анная земл’я (Евр.11:9 ) земля, обещанная Господом потомкам Авраама (Быт.15:18 ). Простиралась она от пределов Египта до Евфрата, но более известна как Ханаанская земля. Евреи после сорокалетнего странствования по пустыням вошли в нее под… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
обетованная\ земля — обетов’анная земл’я (Евр.11:9 ) земля, обещанная Господом потомкам Авраама (Быт.15:18 ). Простиралась она от пределов Египта до Евфрата, но более известна как Ханаанская земля. Евреи после сорокалетнего странствования по пустыням вошли в нее под… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Земля обетованная: значение фразеологизма
Приблизительное время чтения: 1 мин.
Разберем церковнославянское выражение из Библии «земля обетованная». В русском языке так называют благодатное место, куда очень хочется попасть. В Библии же земля обетованная — это земля, обещанная Богом иудейскому народу при избавлении от египетского рабства. Согласно ветхозаветной книге Исход Господь сказал Моисею, что приведет людей «в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед». Обетованной, то есть обещанной, земля эта названа в Послании апостола Павла к Евреям: «прїи́де а҆враа́мъ на зе́млю ѡ҆бѣтова́нїѧ», то есть «верою обитал он, Авраам, на земле обетованной». Ѡ҆бѣтова́нїе, ѡ҆бѣ́тъ — это обещание. Вот пример из Ветхого Завета: «аще же ѡ̂бѣща́еши ѡ̂бѣ́тъ господеви бг҃ꙋ твоемꙋ̀, да не ѹ̂медлиши возда́ти є̂го̀», то есть «Если дашь обет Господу Богу твоему, немедленно исполни его, ибо Господь Бог твой взыщет его с тебя, и на тебе будет грех».
«Я люблю церковнославянский» — уникальный проект об интереснейшем языке. 60 маленьких видеоуроков помогут вам лучше понимать этот необычный язык, а еще вы узнаете много интересного о его истории и славянской культуре вообще.
Смотрите все уже опубликованные ролики на сайте журнала «Фома» и следите за появлением новых на нашем Youtube-канал «Академия Фомы»:
Проект создан АНО «Шереметьев-Центр». При поддержке грантового конкурса «Православная инициатива».
Обетованная земля
Обетованная земля
Выражение из Библии, которое означает Палестину, куда бог, в силу своего обещания, привел евреев из Египта, где они томились в плену. Согласно мифу, бог сказал Моисею, что приведет евреев «в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед» (Исход, 3, 8 и 17). Обетованной, то есть обещанной, земля эта названа в Послании апостола Павла к евреям (11, 9). Употребляется в значении: место, куда кто-либо стремится, мечтает попасть; место, где царит довольство и счастье; вообще что-либо желанное, что представляется высшим счастьем.
Полезное
Смотреть что такое «Обетованная земля» в других словарях:
Обетованная земля — The Outer Limits: The Promised Land Жанр фантастика … Википедия
обетованная земля — земной рай, элизиум, эдем, молочные реки, кисельные берега, рай Словарь русских синонимов. обетованная земля сущ., кол во синонимов: 5 • земной рай (6) • … Словарь синонимов
◘ обетованная земля — ◘ ОБЕТОВАННАЯ СТРАНА/ (книжн.). 1. Палестина, благодатная, богом обещанная земля, куда, по библейскому сказанию, бог привел евреев, выводя их из египетского плена. 2. Желанный, благодатный край (переносн.). ► [Феклу ша] Красота дивная! … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Обетованная земля — Восторж. 1. Сказочно привлекательное место, куда кто либо мечтает попасть. Для того чтобы идти тысячу вёрст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью вёрст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОБЕТОВАННАЯ ЗЕМЛЯ — так в Библии называется «земля Ханаанская», «где течет молоко и мед» (Исх. 3:8), обетованная (обещанная) богом Аврааму … Атеистический словарь
обетованная земля — обетова/нный край; Обетова/нная земля (страна), книжн. О благодатном месте, где царит счастье; о долгожданном пристанище. Вот она, моя земля о ая! Далеко земля о ая. Край о., где ты? По библейскому сказанию страна, обещанная израильтянам Богом,… … Словарь многих выражений
обетованная земля — обетов’анная земл’я (Евр.11:9 ) земля, обещанная Господом потомкам Авраама (Быт.15:18 ). Простиралась она от пределов Египта до Евфрата, но более известна как Ханаанская земля. Евреи после сорокалетнего странствования по пустыням вошли в нее под… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
обетованная\ земля — обетов’анная земл’я (Евр.11:9 ) земля, обещанная Господом потомкам Авраама (Быт.15:18 ). Простиралась она от пределов Египта до Евфрата, но более известна как Ханаанская земля. Евреи после сорокалетнего странствования по пустыням вошли в нее под… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ
В рус. библейских текстах словом «земля» обычно переводятся евр. слова и . Обозначение «З. о.», верно выражающее основные богословские идеи библейского текста, не имеет в ВЗ точных соответствий (встречается выражение «святая земля» ( ) (Зах 2. 12; 2 Макк 1. 7; ср.: Исх 3. 5)). В тех местах библейского текста, где в рус. переводе говорится, что Бог дает обетование о земле, т. о. обычно передается выражение «Бог сказал» ( ). Кроме того, Бог клянется ( ) привести Израиль в эту землю ( ) или дать ( ) ее Израилю. Отношение Израиля к этой земле выражается именами «удел» ( ) (Числ 26. 52-56; Нав 11. 23; 13. 7-8 и др.), «владение» ( ) (Лев 14. 34; Втор 32. 49) и «место покоя» ( ) (Втор 12. 9; ср.: 25. 19) наряду с соответствующими глагольными формами.
Границы этой территории в ВЗ точно не устанавливаются. Наиболее обширны они в обетовании Быт 15. 18: «. от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата», но в большинстве др. мест сказано только, что это «земля Хананеев» (Исх 3. 17; Числ 34. 2) или «Аморреев» (Втор 1. 7), т. е. З. о. включает и территорию восточнее Иордана (ср.: Числ 32. 1 слл.; Втор 2. 24 слл.; Нав 13. 8-33; 22; Пс 135. 11-12; 136. 19-22).
Исход из Египта. Переход через Чермное море. Миниатюра из Христианской топографии Космы Индикоплова. XVI в. (РГБ. Ф. 173. № 2. Л. 57)
Исход из Египта. Переход через Чермное море. Миниатюра из Христианской топографии Космы Индикоплова. XVI в. (РГБ. Ф. 173. № 2. Л. 57)
В ВЗ подчеркивается, что Израиль получил землю не по своим заслугам, но как дар Бога (Втор 1. 36 и др.). Из-за грехов прежних жителей этой земли Яхве изгнал эти народы и отдал землю израильтянам (Втор 1. 8 и др.). Земля, принадлежащая Яхве и изобилующая Божиими дарами, описывается как «земля хорошая и пространная, где течет молоко и мед» (Исх 3. 8; ср.: Числ 14. 7; Втор 1. 25; 6. 3; 11. 9; 26. 9, 15; 27. 3; Иер 11. 5; 32. 22). Втор 8. 7-10 воспевает источники вод, плодородие этой земли, изобилие пищи и наличие драгоценных металлов. Господь непрестанно «печется» о земле: «Ибо земля, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Египетская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя твое, поливал [ее] при помощи ног твоих, как масличный сад; но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою, земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года» (Втор 11. 10-12). Она называется «прекрасной страной» (Дан 8. 9; ср.: 11. 16), «вожделенной землей, прекраснейшим наследием множества народов» (Иер 3. 19).
В Пятикнижии
В исторических книгах
(Иисуса Навина, Судей, Царств) жизнь Израиля в З. о. оценивается по критерию его верности закону Моисееву. Книга Иисуса Навина изображает завоевание земли как быстрое и общее покорение хананеев в священной войне, к-рую ведет Яхве, дарующий эту землю Израилю (главы 1-12). По Его повелению Иисус Навин распределяет землю между всеми коленами, родами и семьями своего народа (главы 13-22). Однако остаются и ханаанские анклавы (Нав 1. 19-35; 3. 1-6). Когда Израиль проявляет непослушание воле Божией, то на землю Израиля нападают враги и само обладание израильтянами ею оказывается под угрозой. По воле Яхве в народе «восстают» освободители («судьи»), к-рые возглавляют Израиль в священной войне с врагами (напр., Нав 3. 7-11). В истории Самсона (главы 13-16) показано, как угнетение со стороны филистимлян усиливается, когда Израиль отступает от закона (главы 17-21).
Для книг Паралипоменон (Хроник), близких по своему пониманию истории Израиля и ее оценке к ранним историческим книгам, характерен неск. отличающийся взгляд на исполнение обетования о даровании земли. Время Иисуса Навина отражено в немногих генеалогических списках. Завоевание Ханаана не изображается вообще; Иисус Навин лишь упомянут как живущий в земле (1 Пар 7. 27: «Нон, сын его, Иисус, сын его»). Как и в ранних исторических книгах, в книгах Паралипоменон действия царей, правивших после Давида и Соломона, оцениваются в зависимости от их верности закону Моисея. При этом в отличие от Книги Иисуса Навина и книг Царств никак не оценивается верность завету всего народа Израиля. Летописец не отрицает того, что усиление греха в народе привело к потере земли, восстановление храмовой общины при персид. царе Кире он понимает как милость Божию к Израилю, к-рый был в плену, «доколе, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала суббот своих» (2 Пар 36. 21). Однако эта тема не является главной в книгах Паралипоменон.
В книгах пророков
В книгах послепленного периода
Потеря иудеями независимости и контроля над своей землей, по мнению исследователей, стала причиной того, что «в литературе послепленного периода имеет место очевидное смещение интереса от земли к человечеству вообще» (Davies. 1974. P. 115). Это справедливо только отчасти. Ведь эсхатологические темы не препятствуют тому, что пророчества иногда связываются с конкретным возвращением в Палестину. Иеремия предрекает историческое, неэсхатологическое восстановление прежнего положения в З. о.: он утверждает, что после 70 лет плена (Иер 25. 11-12; 29. 10) «дома и поля и виноградники будут снова покупаемы в земле сей» (Иер 32. 15). Указ царя Кира (1 Езд 1. 2-4; 6. 1-5) и последующее возвращение иудеев в З. о. и восстановление храмовой общины в Иерусалиме при Ездре и Неемии можно рассматривать хотя бы как частичное исполнение пророчества о восстановлении Израиля и как знак того, что Бог будет править в этой земле как Царь.
Там, где речь идет об отношении Израиля к народам (напр., в Книге прор. Ионы, если согласиться с ее послепленной датировкой) или о возможности существования иудейской диаспоры (напр., в Книге Есфири), З. о. для иудеев по-прежнему остается основным критерием их идентичности как народа. В позднем послепленном пророчестве исследователи отмечают плавный переход значения понятия от слова «страна» к слову «земля» (Hanhart. 1983. S. 131-133).
В книгах Нового Завета
о земле, обетованной патриархам и дарованной их потомкам, говорится в текстах, содержащих аллюзии на ВЗ. В Мф 2. 20 «Ангел Господень» говорит прав. Иосифу: «Встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву», и Иосиф исполняет сказанное (ст. 21). Здесь дважды встречается редкое даже в ВЗ выражение «земля Израилева». Исследователи считают, что в данном месте намеренно проводится параллель между странствием в Египет настоящего Мессии Израиля и прежним исходом Израиля из Египта в З. о., названную здесь «землей Израилевой» (ср.: Мф 2. 15 и Ос 11. 1). В 3-й заповеди блаженства (см. также Нагорная проповедь) Иисус Христос говорит: «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» (Мф 5. 5). Т. к. во всех этих заповедях говорится о тех, кто наследуют блага Царства Божия, нек-рые толкователи считают, что в заповедях блаженства имеет место нек-рая спиритуализация представления о З. о. (ср.: Мк 10. 14; Лк 22. 28-30) (Strecker. 1983).
Слово «земля» 6 раз встречается в речи первомч. Стефана (Деян 7. 3, 4, 6, 29, 40), в к-рой он напоминает иудеям о времени их странствия между Месопотамией и Египтом, об обетовании земли Аврааму (Деян 7. 3, 17) и о ее завоевании Иисусом Навином (Деян 7. 45). Нек-рые толкователи видят в словах Стефана негативную оценку претензий иудеев I в. по Р. Х., выступавших за независимость их земли: Авраам не увидел исполнения обетования земли (Деян 7. 5); только в странствии по пустыне Израиль был близок Богу (Деян 7. 44-45); в З. о. народ впал в грех идолослужения. Даже строительство храма царем Соломоном в речи Стефана предстает если не противным воле Бога, то ошибочным действием, ограничивающим власть Бога во вселенной, ибо «Всевышний не в рукотворенных храмах живет» (Деян 7. 47-51).
Наконец, земля, обетованная Аврааму, упоминается в Послании к Евреям (Евр 11. 9; ср.: ст. 8). В наступающей эре НЗ ветхозаветное представление о реальной земле Ханаан, обетованной патриархам, теряет свою основу. Поэтому в Послании подчеркивается, что Авраам и др. патриархи были «странниками и пришельцами», к-рые только «искали отечества» (Евр 11. 14) и стремились «к лучшему, то есть к небесному» (Евр 11. 16).
Лит.: Brandon S. G. F. Jesus and the Zealots: A Study of the Political Factor in Primitive Christianity. Manchester, 1967; Davies W. D. The Gospel and the Land: Early Christianity and Jewish Territorial Doctrine. Berkeley, 1974; Marquardt F.-W. Die Juden und ihr Land. Hamburg, 1975; Brueggemann W. The Land: Place as Gift, Promise and Challenge in Biblical Faith. Phil., 1977; Williamson H. G. M. Israel in the Books of Chronicles. Camb., 1977; Ohler A. Israel, Volk und Land: Zur Geschichte d. wechselseitigen Beziehungen zwischen Israel u. seinem Land in alttestamentlicher Zeit. Stuttg., 1979; Hanhart R. Das Land in der spätnachexilischen Prophetie // Das Land Israel in biblischer Zeit: Jerusalem-Symp. 1981 / Hrsg. G. Strecker. Gött., 1983. S. 126–140; Strecker G. Das Land Israel in frühchristlicher Zeit // Ibid. S. 188–200.
Значение фразеологизма «Земля обетованная»
Происхождение фразеологизмов, как правило, всегда было связано с бытом или трудовой деятельностью людей, живших в давние времена. Возраст большинства из них составляет 300 лет и более.
Есть среди устойчивых словосочетаний и настоящие «долгожители». К таковым относятся фразеологизмы, заимствованные из Библии. Они вошли в устную речь древних людей во времена Ветхого Завета, то есть более 2000 лет назад, задолго до Рождества Христова. Фраза «земля обетованная» как раз и является одним из библейских ветхозаветных фразеологизмов.
В современной речи используется множество вариантов фразеологизма, где ключевым словосочетанием является «земля обетованная».
Эта часть фразеологизма используется в устной и письменной речи с разными глаголами – дать, найти, обрести, получить, жить, идти, вести. В «Ветхом Завете» — в каждой из пяти книг пророка Моисея («Бытие», «Исход», «Левит», «Числа» и «Второзаконие»), упоминаемая нами фраза в полном варианте звучит так — «дам землю обетованную, где течет молоко и мед». Принадлежит она Господу Богу Сущему. Он произносит ее пророку Моисею. Моисей же говорит от имени Господа Бога Сущего с народом, передавая ему слово в слово то, что сказал Бог.
Данный фразеологизм содержит несколько смысловых основ. Первая из них – это смысл слова «обетованная», то есть данная по обету, обещанию. Господь обещал Аврааму, Исааку, Исаву и Иакову – предкам Моисея, за то, что они не отступили от Господа, соблюдали его законы и не поклонялись идолам, дать в вечное владение землю, в которой все поколения будут жить в мире, достатке и благоденствии.
Этот первоначальный смысл фразы «обрести землю обетованную» сохранился до наших дней и означает обретение мира в душе, достатка, изобилия, благополучия.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.