Что означает фразеологизм притча во языцех
Притча во языцех
Притча во языцех
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь».
«Языци» по-церковно-славянски — «народы», «племена», а «притча» имеет то же значение, что и в современном русском языке, то есть краткий рассказ с нравоучительным смыслом, нечто вроде «урока», который «другим наука».
Иносказательно: то, что для всех служит предметом неодобрительных разговоров и насмешек (ирон., неодобр.).
Полезное
Смотреть что такое «Притча во языцех» в других словарях:
притча во языцех — См. посмешище. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. притча во языцех сущ., кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
Притча во языцех — ПРИТЧА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Притча во языцех. — (Псалтырь). См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Притча во языцех — В Викисловаре есть статья «притча во языцех» «Притча во языцех» (церк. слав. Притча во ѩ̓зыцѣхъ)  … Википедия
притча во языцех — (Быть, сделаться притчею предметом общих разговоров, войти в пословицу.) Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевшие его, сделали то, что он стал какою то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
притча во языцех — шутл. предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Ст. сл. во языцех – форма местного (предложного) падежа мн. числа сущ. язык, имевшего значение “народ, племя”. Притча – короткий рассказ с… … Справочник по фразеологии
Притча во языцех — крыл. сл. Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Притча краткий рассказ с нравоучительным смыслом; слово «языци» языки, наречия, а также народы, племена. «Притча во языцех» то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Притча во языцех — Притча во языцѣхъ. (Быть, сдѣлаться притчею предметомъ общихъ разговоровъ, войти въ пословицу.) Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолѣвшія его, сдѣлали то, что онъ сталъ какою то притчею во языцѣхъ чиновниковъ, и на долгое время… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Притча во языцех — Ирон. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов и т. п. [Чуприна:] Не хочу, чтобы кто нибудь из нашего родства был притчей во языцех (Р. Невежин. Компаньоны). У нас, в нашем городе, Сосновская скоро стала притчей во языцех. Ещё во Львове … Фразеологический словарь русского литературного языка
Притча во языцех — Разг. Неодобр. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. БТС, 1532. /em> Выражение из Библии. ФСРЯ, 358; БМС 1998, 473; ДП, 180 … Большой словарь русских поговорок
Значение словосочетания «притча во языцех»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
(церк.-слав., разг. шутл.) — предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: целение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «притча»
Синонимы к словосочетанию «притча во языцех»
Предложения со словосочетанием «притча во языцех»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «притча во языцех»
Сочетаемость слова «притча»
Афоризмы русских писателей со словом «притча»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словосочетанием «притча во языцех»
В частности, невысокий уровень квалификации кадрового состава органов предварительного расследования, куда устремляется значительная часть выпускников-юристов, уже стал притчей во языцех.
Уже притчей во языцех стала проблема, когда в рамках законодательства о госзакупках невозможно сделать действительно качественный выбор потенциального исполнителя.
Так что ставшее притчей во языцех русское терпение не безропотно.
Притча во языцех
При́тча во язы́цех (значение фразеологизма) — предмет общих разговоров; То, о чем все говорят, сенсация.
В словарях
При́тча во язы́цех — предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация ( Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940 ).
Примеры
«Жук в муравейнике» (1979 г.):
«Полтора десятка лет назад Надежда и ее дикая судьба были на Земле притчей во языцех, да они и оставались до сих пор притчей во языцех, как грозное предупреждение всем обитаемым мирам во Вселенной и как свидетельство самого недавнего по времени и самого масштабного вмешательства Странников в судьбы других цивилизаций.»
«Миша был притчей во языцех… Любимец отца, удалец и силач, страстный охотник и искатель приключений.»
«Правой рукой его в служебных делах был начальник секретного отделения канцелярии генерал-губернатора П. М. Хотинский — вечная московская «притча во языцех».»
«Похождения бравого солдата Швейка» (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 2, гл. 2:
«Неприязнь их росла, и капитан Венцель мстил Зитко где только мог, тем более что изречение прапорщика стало притчей во языцех. «Что представляет собой капитан Венцель по сравнению с великолепием природы»,- это знала вся Кутная гора.»
«Цыфиркин (насмехаясь). Эка образина! Кутейкин (насмехаясь). Притча во языцех! Вральман. Чему фы супы-то скалите, нефежи?»
Словари
Ирон. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов и т. п.
[Чуприна:] Не хочу, чтобы кто-нибудь из нашего родства был притчей во языцех (Р. Невежин. Компаньоны).
Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевшие его, сделали то, что он стал какою-то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для развлечений.
Глеб Успенский. Нравы Растеряевой улицы. 10.
Ср. Притча во языцех!
Фонвизин. Недоросль. 3, 9. Кутейник.
Ср. Être la fable du public.
Ср. Suis-je, sans le savoir, la fable de l’armée?
Racine. Iphigénie. 2, 7.
Ср. Esse fabula aliorum.
Ср. Cicer. Horat. Ovid.
Ср. Fabula (nec sentis) tota jactaris in urbe.
Ср. Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня. и станете служить иным богам и поклоняться им, то Я истреблю Израиля с лица земли, которую Я дал ему. и будет он притчею и посмешищем всех народов.
3 Царств. 9, 6-7. Ср. Второзак. 28, 87. Иерем. 24, 9. Премудр. Сол. 5, 3. Иов. 12, 4.
Ср. Сокрушу его в знамение и притчу.
Ср. Он поставил меня притчею для народа.
Притча во языцех (Псалтырь).
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь».
Иносказательно: то, что для всех служит предметом неодобрительных разговоров и насмешек (ирон., неодобр.).
Притча во языцех
«При́тча во язы́цех» (церк.-слав. Притча во ѩ̓зы́цѣхъ) — то, что получило широкую известность, находится у всех на устах, стало предметом общих разговоров, пословицей, в некоторых случаях вызывая неодобрение и насмешки.
Выражение частично присутствует в старославянском переводе Библии: