Что означает фразеологизм ни зги не видно

Значение словосочетания «ни зги не видно»

Что означает фразеологизм ни зги не видно

ни зги не видно

1. совсем ничего не видно ◆ «По чести, — кот шепнул, — кудрявых много слов! // Но, бог с ним, где он взял царей, цариц, скотов! // Зги божьей не видать! одни в потёмках стены!» Жуковский, «Мартышка, показывающая китайские тени», 1806 г. (цитата из Викитеки) ◆ День светит; вдруг не видно зги, // Вдруг ветер налетел размахом, // Степь поднялася мокрым прахом // И завивается в круги. Вяземский, «Метель», 1828 г. (цитата из Викитеки) ◆ Грязи-то, грязи на них! Зги божией не видно, да и одна штора почти совсем опущена. Гончаров, «Обломов», 1849—1858 г. ◆ Над землёй висит тьма: зги не видно… Чехов, «Зеркало», 1885 г. (цитата из Викитеки) ◆ Да вот увидите: скоро такое столпотворение пойдёт, что зги божьей за тучей проектов не видно будет! Салтыков-Щедрин, «Пёстрые письма», 1885 г. (цитата из Викитеки) ◆ Как темно, зги не видать! — говорила Юлия, провожая их за ворота. Чехов, «Три года», 1895 г. ◆ Одного только не мог я в то время взять в толк: что за интерес человечеству тратить скопленные деньги именно в такое мрачное, суетливое, суматошливое время; и потом мне казалось, что чёрный день, когда ни зги не видно, мог являться непреодолимым препятствием для размена швыряемых денег… Аверченко, «Чёрные дни», 1914 г. (цитата из Викитеки)

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает фразеологизм ни зги не видноПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: сакура — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

«Ни зги не видно»

Что означает фразеологизм ни зги не видно

Это выражение означает ‘очень темно, совсем ничего не видно’. В нем запечатлено слово зга, значение и этимология которого до сих пор окончательно не выяснены.

В русских говорах сохранилось слово стега ‘дорога, тропинка’. Оно родственно книжному стезя ‘дорога, путь’ и народно-поэтическому стёжка ‘дорожка, тропинка’. Зафиксирован в диалектах и фразеологизм стеги не видно в значении ‘очень темно’; буквально — ‘не видно дороги’. А в Древней Руси выражение не видѣти стезю употреблялось по отношению к слепым.

Есть давнее предположение, что слово зга происходит от древнерусского стьга ‘дорога’ (слово сконструировано гипотетически, в памятниках письменности не зафиксировано). В первом слоге предполагается редуцированный, «слабый» гласный (о таких звуках мы говорили в этой статье). Впоследствии редуцированный утратился. Затем образовавшаяся в начале слова группа из трех согласных упростилась: там исчез звук [т]. Оставшийся глухой согласный [c] подвергся влиянию соседнего звонкого [г] и тоже стал звонким: стьги > стги > сги > зги. Таким образом, первоначальный, буквальный смысл фразеологизма ни зги не видно — ‘не видно дороги’.

Не все исследователи считают убедительной эту реконструированную цепочку изменений, поэтому имеются и иные этимологии слова зга. Например, его связывали с диалектизмами згинка ‘искорка, крошка’, згра ‘искра’, пазгать ‘гореть’. На основании этих сопоставлений предполагалось, что зга первоначально значило ‘искра, крошка, нечто мелкое’. Но у глагола пазгать есть еще значения ‘драть’, ‘быстро расти’, ‘стегать’ и др., что не позволяет вынести окончательное суждение. А существительное згинка могло возникнуть в языке на базе выражения ни зги, т. е. могло быть результатом позднего переосмысления загадочного оборота.

Во второй половине XX века диалектологи зафиксировали в говорах (сначала в псковских, затем в смоленских и других) слово зга еще в одном значении, ранее не известном науке. Выяснилось, что так называлась часть конской упряжи, а именно кольцо у дуги, через которое продевают повод. Вполне возможно, что в обороте ни зги не видно слово зга первоначально обозначало именно такое кольцо. Если гипотеза верна, становится ясен образ, лежащий в основе фразеологизма. Для того, чтобы запрячь лошадь, нужно совершить несколько действий, в частности, пропустить повод через кольцо на дуге. И это можно сделать, если на дворе относительно светло; в полном мраке справиться с таким делом затруднительно — кольцо не видно. В темное время не только сложно запрячь лошадь, но и в путь отправляться опасно.

По предположению этимолога Ж. Ж. Варбот, слово зга ‘кольцо на дуге’ берет начало из древнерусского языка, связано по происхождению с глаголом сгибать, согнуть (древнерусское съгнути), и первоначально имело значение ‘согнутое’. В северных говорах вышеназванное кольцо на конской дуге называется еще сги́на, згина. Словообразовательную цепочку, приведшую к появлению слова зга, исследовательница реконструирует следующим образом: съгнути > съгинати > съгина > съга > сга > зга.

Что же касается самого фразеологизма ни зги не видать, то он возник в речи крестьян. С XVII века, когда в России появилась ямская повинность, образный речевой оборот стал распространяться от крестьян-ямщиков среди других слоев населения. Возможно, он «наложился» на известное еще с древнерусской поры выражение не видеть стези (вспомним, что так раньше говорили о слепых), и стезя была вытеснена словом зга. Новый вариант оборота стал популярнее предыдущего. Во-первых, он не содержал становившееся малоупотребительным книжное слово стезя. Во-вторых, новый фразеологизм можно было применять гораздо шире, поскольку он имел отношение не к слепоте как недугу, а просто к непроглядному мраку — явлению, с которым неоднократно сталкивался практически каждый человек.

Этимологический словарь русского языка / Под. ред. А. Ф. Журавлева. — Вып. 11. — М., 2014.

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.

Варбот Ж. Ж. Рассматривая згу // Известия Уральского государственного университета. — 2001. — № 20.

Словарь русских народных говоров. — Вып. 11. — Л., 1976.

Источник

«Не видно ни зги!» Что за «зга», и почему не видно? Рассказываю

Вы обращали внимание, что в нашей речи полно оборотов, которые мы легко используем, понимаем общий смысл, но вот значение отдельных слов внутри фразеологизмов не понимаем.

Так часто бывает, когда понятие, которым мы пользуемся устаревает или предмет, обозначающий слово, пропадает из нашего обихода. Другая причина – замена одного слова другим. Ну, например, мы же не говорим сейчас «толмач», говорим – «переводчик».

Недавно у меня был, например, пост, о том, что означает выражение «попасть в просак», где я сфотографировал этот загадочный «просак», и пояснил как в него попадают.

И вот на днях я разбирал фото из исторического краеведческого музея. Там были золотые элементы конской сбруи сарматов. Названия некоторых предметов я не знал, поэтому полез смотреть как устроена и из чего состоит конская упряжь. Там-то я и наткнулся на слово «зга».

Словечко редкое, и, как мне кажется, даже диалектное. Означает оно колечко на дуге в одноконной упряжи, куда продевают повод. Нашёл подходящую картинку, и отметил стрелочкой.

Казалось бы – всё понятно. «Не видно ни зги» – темно так, что не видно даже колечка на дуге лошади в паре метров. Однако мы часто встречаем это выражение у классиков в контексте, который не совпадает с данным объяснением. Так что это объяснение оставим как «Версию №1«

Существует ещё, по крайней мере, две версии, заслуживающие внимания.

Версия №2

В древнерусском языке было слово «стьга», означавшее тропу. При этом мягкий знак обозначал не смягчение согласной, а безударную слабо произносимую (в лингвистике это называется «редуцированную») гласную. Попробуйте быстро и расслаблено в потоке слов произнести «стьга», и услышите между «т» и «г» короткий слабый звук похожий на безударное «е».

Начиная примерно с XII века н.э. в древнерусском языке начался сложный процесс, который в лингвистике называется «падением редуцированных гласных». У него было много разных последствий. Например, как можно догадаться – пропали редуцированные гласные. 😉

Так, например, «истьба» стала «избой», а «стьга» – «згой». Таким образом, не видно ни зги – не видно даже тропы впереди.

Версия №3.

Казалось бы – вторая версия тоже хороша. Но есть ещё версия. Знаменитый этнограф Дмитрий Константинович Зеленин обратил внимание что глагол «пазгать», имеющий значение «сечь», «наказывать» в общем-то совпадает со «стегать» (или «стебать») и, возможно, появился в следствие падения редуцированных из «постьгать». Таким образом, «зга» от которой произошли оба этих слова, имела ещё какое-то значение, отличное от «тропа».

Сейчас погоняют животных сложными приспособлениями, типа плети или хлыста, а раньше это был просто прут, гибкий стебель какого-нибудь растения. И тут мы обнаруживаем сходство и связь между «стебель» и «стебать».

Глаголы «стегать» и «стебать» являются диалектными вариантами. Происходящими, как мы видим, от одного корня, который в разной местности менялся по-разному.

Что примечательно, в чешском языке фраза по смыслу соответствующая «не видно ни зги» звучит так «ani zbla nevideti «. В нём слово «zblo», как можно догадаться, тоже возникло в результате падения редуцированных от «стьбло», то есть от «стебля», «прута».

Таким образом «зга» может быть вариантом от «стьга» в значении прута или стебля. А «не видно ни зги» может обозначать темень, при которой не видно даже хворостины в собственной руке.

Вот такие версии. Надеюсь, было интересно и познавательно. Почитать пост о том, что такое просак и как в него попадать можно тут.

Источник

«Не видно ни зги!» Что за «зга», и почему не видно? Рассказываю

Что означает фразеологизм ни зги не видно
Альфред Веруш-Ковальский. «Возвращение с ярмарки»

Вы обращали внимание, что в нашей речи полно оборотов, которые мы легко используем, понимаем общий смысл, но вот значение отдельных слов внутри фразеологизмов не понимаем.

Так часто бывает, когда понятие, которым мы пользуемся устаревает или предмет, обозначающий слово, пропадает из нашего обихода. Другая причина – замена одного слова другим. Ну, например, мы же не говорим сейчас «толмач», говорим – «переводчик».

Недавно у меня был, например, пост, о том, что означает выражение «попасть в просак», где я сфотографировал этот загадочный «просак», и пояснил как в него попадают.

И вот на днях я разбирал фото из исторического краеведческого музея. Там были золотые элементы конской сбруи сарматов. Названия некоторых предметов я не знал, поэтому полез смотреть как устроена и из чего состоит конская упряжь. Там-то я и наткнулся на слово «зга».

Словечко редкое, и, как мне кажется, даже диалектное. Означает оно колечко на дуге в одноконной упряжи, куда продевают повод. Нашёл подходящую картинку, и отметил стрелочкой.

Казалось бы – всё понятно. «Не видно ни зги» – темно так, что не видно даже колечка на дуге лошади в паре метров. Однако мы часто встречаем это выражение у классиков в контексте, который не совпадает с данным объяснением. Так что это объяснение оставим как «Версию №1»

Существует ещё, по крайней мере, две версии, заслуживающие внимания.

В древнерусском языке было слово «стьга», означавшее тропу. При этом мягкий знак обозначал не смягчение согласной, а безударную слабо произносимую (в лингвистике это называется «редуцированную») гласную. Попробуйте быстро и расслаблено в потоке слов произнести «стьга», и услышите между «т» и «г» короткий слабый звук похожий на безударное «е».

Начиная примерно с XII века н.э. в древнерусском языке начался сложный процесс, который в лингвистике называется «падением редуцированных гласных». У него было много разных последствий. Например, как можно догадаться – пропали редуцированные гласные. 😉

Так, например, «истьба» стала «избой», а «стьга» – «згой». Таким образом, не видно ни зги – не видно даже тропы впереди.

Что означает фразеологизм ни зги не видно
Альфред Веруш-Ковальский. «Путешественник в зимнюю ночь»

Казалось бы – вторая версия тоже хороша. Но есть ещё версия. Знаменитый этнограф Дмитрий Константинович Зеленин обратил внимание что глагол «пазгать», имеющий значение «сечь», «наказывать» в общем-то совпадает со «стегать» (или «стебать») и, возможно, появился в следствие падения редуцированных из «постьгать». Таким образом, «зга» от которой произошли оба этих слова, имела ещё какое-то значение, отличное от «тропа».

Сейчас погоняют животных сложными приспособлениями, типа плети или хлыста, а раньше это был просто прут, гибкий стебель какого-нибудь растения. И тут мы обнаруживаем сходство и связь между «стебель» и «стебать».

Глаголы «стегать» и «стебать» являются диалектными вариантами. Происходящими, как мы видим, от одного корня, который в разной местности менялся по-разному.

Что примечательно, в чешском языке фраза по смыслу соответствующая «не видно ни зги» звучит так «ani zbla nevideti «. В нём слово «zblo», как можно догадаться, тоже возникло в результате падения редуцированных от «стьбло», то есть от «стебля», «прута».

Таким образом «зга» может быть вариантом от «стьга» в значении прута или стебля. А «не видно ни зги» может обозначать темень, при которой не видно даже хворостины в собственной руке.

Что означает фразеологизм ни зги не видно
Альфред Веруш-Ковальский. «Волки атакуют санную повозку»

Вот такие версии. Надеюсь, было интересно и познавательно.

Источник

Что такое «зга» и почему её не видно?

Что означает фразеологизм ни зги не видно

Что означает фразеологизм ни зги не видно

По другой версии этимологи считают, что слово «зга» произошло от древнерусского «стьга», означающего «тропа». Превращение слова «стьга» в «зга» можно объяснить падением редуцированных и последовавшими за этим изменениями в структуре слова.

Наряду с этими теориями, есть и другие. Некоторые лингвисты уверены, что слово «зга» непосредственно связано с диалектным «згинка» («искра»). Это означает синонимию лексем «зга» и слов, обозначающих свет. Однако ни дорога, ни искра не являются самыми различимыми в темноте предметами.

Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д.К.Зеленина, который подтверждает свою версию несколькими убедительными аргументами. Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» («сечь»). Соответственно, «зга» – это орудие, с помощью которого стегают домашний скот. В современном русском языке нет лексемы «зга» («стега») в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины». В аналогичной позиции и значении используются и другие наименования орудий.

Таким образом, эта версия похожа на первую, в которой утверждается, что «зга» – это часть упряжи. В обоих случаях этой лексемой обозначается ближайший и наиболее различимый предмет в условиях плохой видимости.

Что означает фразеологизм ни зги не видно

Лига историков

8.3K поста 36.1K подписчиков

Правила сообщества

— уважение к читателю и открытость

— регулярность и качество публикаций

— умение учить и учиться

— бездумный конвейер копипасты

— публикации на неисторическую тему / недостоверной исторической информации

— простановка тега [моё] на компиляционных постах

— неполные посты со ссылками на сторонний ресурс / рекламные посты

— видео без текстового сопровождения/конспекта (кроме лекций от профессионалов)

— дискуссии на тему постов

— уважение к труду автора

— личные оскорбления и провокации

— неподкрепленные фактами утверждения

Ночная мгла, не видно ни зги

Зга как предмет упряжи слово диалектическое, и над ним тоже стоят вопросы этимологии и распространенности и употребительности. Вариант с пазгать (*пастьгати) тоже не кажется убедительным, в том числе по значению.

P.S. попал на пост случайно, не ожидал увидеть раздел лингвистики, пусть и исторической, в лиге историков. Популяризация лингвистики всегда плюс)

И еще вопрос, как много людей имело по нескольку лошадей, чтоб эта зга всегда присутствовала перед глазами во множественном числе?

Куда ты Сусанин не видно не ЗГИ

Идите за мной не ебите мозги.

Спасибо когда то задумывался над этим и пришёл к выводу что слово было придумано автором для рифмы. А ёно воно оно как.

Самое родное, это не видно не зги, значит не видно на расстоянии вытянутой руки. Мне так кажется самое то, вот как хоть меня убеждайте. Подсознательно чувствую. (Эх блин как хочу на лошади или коне по полям пройтись, помню было. Ходили пастушить, дядька лошадь отдавал, и не одну, мы пастушили на лошадях. Ну я думаю знаете чем лошадь от коня отличается. Но всё равно. Седла были, уздечки были, но это ощущение ветра, свободы. Простите меня лошади если что не так.) Как же здорово ощущать лошадь, и нестись во весь опор. Ветер. (Это как наверное на мотоцикле, я не представляю, я на мотике пробовал один раз, в мусорку въехал, и понял на лошадях(конях) лучше, я себя там увереннее чувствую.)

Тосол в цилиндры пошёл у ёжика.)

Пазгать это еб@ть а не сечь. Значит «зга» это хуй

Ссылка в посте вк сюда ведёт

Просто почувствовать можно произнося слово Зга. Большинство понимают как искра, душа, что-то светящееся и горящее, либо живое.

Что означает фразеологизм ни зги не видно

Что означает фразеологизм ни зги не видно

«Чага по ногате, а кощей по резане»

Что означает фразеологизм ни зги не видно

Напомним, что в основе сюжета «Слова» — неудачный поход русских князей на половцев, организованный новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году.«Слово» было написано, предположительно, в последней четверти XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже — 1—2 годами позже).

Текст «Слова о полку Игореве» бесценен для историков тем, что в нем масса деталей, касающихся не только исторических событий конца XII века на Руси, но и самого образа жизни русичей той поры.

Что означает фразеологизм ни зги не видно

Фразу «Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногате, а кощей по резане», произносит автор, обращаясь ко Всеволоду Юрьевичу, больше известному нам под прозвищем Большое Гнездо.

«Великий княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощей по резанѣ.» (древнерусский текст).

Давайте разбираться. Для начала проясним термины, которые здесь упомянуты.

Чагой в Древней Руси называлась девушка-рабыня, это слово известно из других источников.

В словаре Фасмера: ча́га I «рабыня, невольница», только др.-русск. (Ипатьевск. летоп., СПИ; см. Срезн. III, 1467). Заимств. из тюрк., ср. тур., чагат. čаɣа «дитя», кирг. šаɣа «девушка».

У Фасмера же находим: коще́й, др.-русск. кощеи, кощии «отрок, мальчик, пленник, раб» (СПИ) — из тюрк. kоšči «невольник» от kоš «лагерь, стоянка».

Что означает фразеологизм ни зги не видно

«Князь ты Всеволод великий, прилетел бы издалека,

Порадел бы о защите златоотчего престола.

Ты веслом разбрызжешь Волгу, Дон шеломами ты выльешь,

Будь ты здесь – и дешев пленник, а рабыня и дешевле.»

Хотя работорговля и рабство не являлась существенным социальным явлением в жизни подавляющего большинства русских славян (в целях войн не было захвата рабов и наложниц, не было невольничьих рынков и т. п.), с появлением государства рабство на Руси стало иметь место (в рабы попадали за совершение особо тяжких преступлений, см. виды наказаний «Русской Правды»). Таким образом, начало рабству было положено необходимостью осуществлять наиболее суровую меру наказания, не прибегая к убийству, в рабы изначально попадали наиболее опасные преступники. О рабстве на Руси известно из многих средневековых источников, в частности, из законов «Русской Правды» киевского князя Ярослава Мудрого.

На Руси существовало несколько форм рабства: холопство и челядь (В VI—IX веках челядь — рабы-пленники. В IX—X веках они стали объектом купли-продажи. С XI века термин «челядь» относился к части зависимого населения, занятого в феодальном хозяйстве.

П. Н. Третьяков, касаясь рабства у славян и антов, писал:

« Рабов продавали и покупали. Рабом мог стать член соседнего племени. Во время войн рабы, особенно женщины и дети, являлись непременной и очень важной частью военной добычи. Вряд ли можно рассматривать все это в качестве примитивного патриархального рабства, которое было распространено у всех первобытных народов. Но это не было, конечно, и развитым рабовладением, оформившимся как целостная система производственных отношений. »

Автор «Слова» оперирует ценами на рабов, не сомневаясь в том, что читатели прекрасно знают их, скажем так, рыночную стоимость.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *