Что означает частица с в конце слов

Словоерс

Словое́рс (тж. словое́р, словое́рик) — название частицы (написание по старой орфографии — -съ), прибавляемой к концу слов в определённых ситуациях:

Содержание

История

Исходно — сокращение от слова «сударь», «государь». Аналогичные сокращения «вежливых наименований» — «вашбродь», «ваш[е]ство» (от «ваше благородие», «ваше сиятельство»), «мил[о]сдарь» («милостивый государь»). [источник не указан 1286 дней] Произносилось, когда было уместно «сударь»: вместо «извольте, сударь» — «извольте-с». Обычное место словоерса — после «да» и «нет» («да-с» и «нет-с»), после глаголов («извольте-с»), а также после любого значимого слова.

Последовательность сокращений: государь → сударь → су (уже приобрело свойство постфикса: я-су пошелъ) → съ.

Название «словоерс» происходит из системы обучения азбуке «по складам», когда ученики повторяли «заклинания» в таком духе: буки-аз — БА, веди-аз — ВА, глаголь-аз — ГА…; буки-есть — БЕ, веди-есть — ВЕ, глаголь-есть — ГЕ… и т. п.; среди таких «складов» были и с буквой Ъ (ер) на втором месте, а среди них и «слово-ер — СЪ»; произносилось последнее именно как «словоерс».

Оттенки значения

В XIX веке словоерс считался выражением почтения к собеседнику. В свою очередь, употребление словоерса считалось признаком вежливости, галантности собеседника.

Он дамам к ручке не подходит;
Всё да, да нет, не скажет да-с
Иль нет-с — таков был общий глас.

У Тургенева в «Гамлете Щигровского уезда»:

Я уже давно замечал, что почти все мои соседи, молодые и старые, запуганные сначала моей ученостию, заграничной поездкой и прочими удобствами моего воспитания, не только успели совершенно ко мне привыкнуть, но даже начали обращаться со мной не то грубовато, не то с кондачка, не дослушивали моих рассуждений и, говоря со мной, уже «слово-ерика» более не употребляли.

У него же в «Нови» персонаж консервативных убеждений сокрушается:

Слово-ерик-с пропало, и вместе с ним всякое уважение и чинопочитание!

В конце века словоерс приобрёл оттенок деприциатива, ритуального самоунижения. У Достоевского в «Братьях Карамазовых»:

— Николай Ильич Снегирёв-с, русской пехоты бывший штабс-капитан-с, хоть и посрамлённый своими пороками, но всё же штабс-капитан. Скорее бы надо сказать: штабс-капитан Словоерсов, а не Снегирёв, ибо лишь со второй половины жизни стал говорить словоерсами. Слово-ер-с приобретается в унижении. — Это так точно, — усмехнулся Алёша, — только невольно приобретается или нарочно? — Видит бог, невольно. Всё не говорил, целую жизнь не говорил словоерсами, вдруг упал и встал с словоерсами.

Тогда же словоерс начал приобретать функцию подчёркивания смысла, «нажима», а также маркёра иронии.

У того же Достоевского в «Преступлении и наказании» словоерсом широко пользуется следователь Порфирий Петрович, в том числе в знаменитом «Вы и убили-с».

В XX веке (особенно в первой половине) словоерс сохранился в субкультуре «домашних» («семейных») врачей. Словоерс здесь использовался для придания себе авторитета и отчасти в психотерапевтических целях, для успокоения больных (особенно стариков, для которых словоерс был привычной формой вежливости). Словоерс также сохранялся в речи статусных интеллигентов (профессуры, старых учителей и т. п.) в качестве знака причастности к «старой» (то есть более элитной, чем советская) культуре, как символ «разрешённого барства». В таком значении он использовался в качестве окончания служебных слов типа «ну-с», «да-с», «вот-с», «так-с».

В настоящее время словоерс употребляется крайне редко и только для маркировки авторской иронии. Одним из редких случаев проникновения словоерса в активный словарь является крылатое выражение «Ждем-с!», заимствованнное из телевизионной рекламы банка «Империал» (1995). Однако оно также употребляется исключительно с обертонами иронии или скрытого недоброжелательства.

Источник

«Извольте-с»: зачем в старину к некоторым словам во время разговора добавляли букву «с»

Наверное, многие хоть однажды встречали в литературе или слышали в фильмах 19 века наши обычные русские слова, но с прибавлением к их концу буквы «с». Например, «нет-с», «извольте-с». По какой причине это делалось и какое значение имело?

Что означает частица с в конце слов

Словоер

Оказывается, частица «с», добавляемая к слову любой части речи, называется словоером и применяли такую форму обращения или говора только лишь в особенных случаях. В начале 19 века такими словами разговаривали с людьми, которых почитали и уважали.

Что означает частица с в конце слов

Как правило, такая форма речи использовалась в беседах на работе между напарниками или коллегами, с незнакомыми людьми или на праздничных торжествах.

Почему именно «словоер»?

Такое определение частице «с» дала сама азбука системы обучения людей 19 века. Как уже многим известно, буква «а» произносилась, как «аз», буква «б» — «буки» и так далее.

Что означает частица с в конце слов

А вот буква «с» говорилась, как «слово». Но в те времена также к концу слов часто добавлялся «ъ», который также имел свое название — «ер». Так и получилось слово «словоер».

Сокращение слова

Ложно думать, что частица «с» всего лишь буква, которая придает разговору более уважительный тон. На самом деле, под ней скрывалось более развернутое слово «сударь» или «сударыня». Слово «сударь» также является сокращенным вариантом слова «государь». Поэтому при произношении «Извините-с», собеседник на самом деле имеет в виду «Извините, сударь».

Что означает частица с в конце слов

В русском языке того времени было очень много сокращенных слов и обращений. Скорее всего, многие слышали такие обращения, как «вашбродь», что значило «ваше благородие».

Исчезновение

Также с таким окончанием отвечали или обращались к своим хозяевам прислуги. Но уже к концу столетия словоер стал означать несколько другое значение. Такое обращение стали требовать к себе люди, которые были высокомерны и со временем словоер стал говорить больше про унижение, чем почтение.

С наступлением 20 века, словоер стал постепенно выходить из повседневных диалогов людей. Но прежде чем полностью выйти из русской разговорной речи, частица «с» стала использоваться в речах русских людей, которые желали несколько поиздеваться или посмеяться. Также добавлением к слову словоера люди подчеркивали самую важную фразу из предложения.

После того как в стране случилась революция и все «судари» вмиг превратились в «товарищей», словоер утратил свою необходимость в использовании. Но большинство взрослого и преклонного возраста населения по старой привычке все равно говорили слова, с частицей «с» на конце. К ним присоединились и лица, которые занимали должности профессоров, преподавателей, врачей. Таким образом, они хотели подчеркнуть особое положение и развитие собственного ума в обществе.

Что означает частица с в конце слов

В настоящий момент словоер никто не использует, а если и говорят слово «сударь», то только лишь с доброй иронией.

Источник

Вежливое обращение

Практически в каждом языке существуют слова для вежливого обращения к человеку. Например, в Англии — «сэр», «мэм», «мисс», во Франции — «месье», «мадам», «мадемуазель», в Испании — «сеньор», «сеньора», «сеньорита». Были такие слова и в дореволюционной России — «сударь» и «сударыня».

Все подобные обращения произошли от слов, выражающих особое почтение к человеку и ставящих его выше собеседника. Так, во французском языке monsieur происходит от mon sieur — «мой господин». А русское «сударь» — сокращение от «государь».

Что означает частица с в конце слов

Как образовалось и что означает?

Постепенно в языке «извольте сударь» превратилось в «извольте-с», а «да» и «нет» стали произносить как «да-с», «нет-с». Эту частицу стали называть «словоерс». Лингвисты определяют следующий путь слоовообразования в этом случае: «государь» — «сударь» — «су» — «съ».

Само название «словоерс» происходит из древнерусской азбуки, где читали по складам: «Аз, буки, веди»… В ряду подобных складов были и с буквой «ъ» (ер), а произносили: «Слово-ер-съ» («словоерс»).

Что означает частица с в конце слов

Что означает частица с в конце слов

Исторические изменения

С приходом революции 1917 года судари были упразднены, вместо них появились товарищи. Это слово означало равенство всех членов общества по социальным, половым и финансовым признакам. Однако употребление слова «товарищ» так и не прижилось в языке. Уже к концу 80-х это обращение воспринималось как издевательство и оскорбление.

Что означает частица с в конце слов

Что означает частица с в конце слов

Источник

Почему раньше было принято добавлять частицу «-с», в конце слов?

Почему раньше было принято добавлять частицу «-с», в конце слов?

ДА-С, НЕТ-С

Вы наверняка обращали внимание, когда просматривали фильмы или читали книги, про события, происходящие в XIX веке, что многие люди там имели привычку добавлять в конце некоторых слов частицу «-с» ( извольте-с; да-с и т.п.). На первый взгляд может показаться, что это такое простое дополнение, которое не имеет под собой никакого смысла, но это не так. Русский язык очень богат, и в нём мало того, что не имело бы в себе смысла, почти каждое русское слово наполнено каким-либо дополнительным смыслом, а та же приставка «-с», означает слово «сударь» или «государь».

В наше время вежливость является чем-то чужеродным, а в том время было принято говорить вежливые наименования. Чтобы постоянно не повторять длинных фраз, люди постепенно превращали фразы «ваше благородие» в «вашество»; «милостливый государь» – в «милсдарь», а сударь или государь – в частицу «-с». Со временем значения слов менялись, а их культурная ценность уходила на задний план. В начале 19 века частица «-с» означала вежливость и галантность, поэтому в известной поэме Пушкина «Евгений Онегин», есть такие слова:

“Он дамам к ручке не подходит;
Всё да, да нет, не скажет да-с
Иль нет-с — таков был общий глас.”

(т.е. обычное да или нет – было оскорбительным, а частица «-с», придавала тем же фразам вежливость (не скажет да-с[ударыня]))
К концу 19 века частица «-с» уже означала некое самоунижение перед человеком, т.е. возвышение своего собеседника. С 20 века значение слова постепенно стало уходить и «-с» стали использовать для подчеркивания иронии или выделения особо значимых фраз, без какого-либо подумывал.

Источник

Помощь знатоков. Русский язык для нас

Модератор: Penguin

Сообщение Laaca » 20 ноя 2012, 00:17

«Да как же-с нам не понять-то? Как не понять-с? Вам ехать надобно-с, я понимаю очень хорошо-с. А у меня лошадей нет и до завтра никак не будет!»

Что это такое? Это лишь какой-нибудь дефект речи или граматическое явление?

Сообщение slava1947 » 20 ноя 2012, 01:02

«Да как же-с нам не понять-то? Как не понять-с? Вам ехать надобно-с, я понимаю очень хорошо-с. А у меня лошадей нет и до завтра никак не будет!»

Что это такое? Это лишь какой-нибудь дефект речи или грам м атическое явление?

«. Все дружбу прекратили с ним:
«Сосед наш неуч; сумасбродит;
Он фармазон; он пьет одно
Стаканом красное вино;
Он дамам к ручке не подходит;
Все да да нет ; не скажет да-с
Иль нет-с «. Таков был общий глас».

Выходит, по мнению провинциалов-дворян, произносить «да-с», «нет-с» и
тому подобные слова со «словоерсами» было признаком не унижения, а хорошего
воспитания, вежливости. Столичный же аристократ Онегин никак не желал
выражаться столь вежливо. По его мнению, разговор со «словоерсами» был и
впрямь унизителен, показывал плохое воспитание и невысокое положение того,
кто к нему прибегал.
Совершенно ясно, что своеобразная приставка эта не только являлась в
тогдашнем обществе чем-то весьма привычным и распространенным; ей еще
придавалось особое значение в разных общественных слоях и классах. О ней
судили по-разному, и притом довольно горячо.
Тем интереснее допытаться, как могло сложиться столь острое и различное
отношение к маленькому присловью, «в одну буковку». Что выражало собой и о
чем напоминало оно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *