Что ответить на thanks

Как правильно ответить на ‘THANK YOU’?

Что ответить на thanks

Знаете ли вы, как ответить на фразу: “Thank you (Спасибо!)”? Например, вы кому-то помогли и вас за это поблагодарили..

Что вы скажите в ответ? Как вы это скажите на английском? Сегодня я сделала для вас подборку наиболее употребляемых английских фраз, которые вы сможете использовать в ответ на благодарность.

Итак, топ-фразы сегодняшнего урока:

Что ответить на thanks

Что ответить на thanks

‘You are welcome’ /ю а вэлкэм/ you are welcome

ЗНАЧЕНИЕ:ПОЖАЛУЙСТА (фраза, используемая в ответ на благодарность за мелкую услугу, не требующую больших усилий и времени)

Что ответить на thanks ‘MY PLEASURE’ /май плэжэ/my pleasure

ЗНАЧЕНИЕ: ‘НА ЗДОРОВЬЕ’, ‘НЕ ЗА ЧТО!’ (фраза используется, когда речь идет не о помощи или услуге, а о добровольном акте, когда человек хотел вас порадовать или сделать вам приятное)

-Thank you for the coffee! Спасибо за кофе!

-My pleasure! Не за что!

Что ответить на thanks

‘DON’T MENTION IT’ /донт мэншэн ит/ dont mention it

ЗНАЧЕНИЕ:НЕ СТОИТ БЛАГОДАРНОСТИ!’ (используется при более трудоемких просьбах, когда человеку пришлось немного потрудится, чтобы вам помочь. Эта фраза обычно означает “я рад, что мои усилия помогли вам”)

-Thank you for your help! Спасибо за помощь!

-Don’t mention it! Не стоит благодарности!

Что ответить на thanks ‘NO WORRIES’ /ноу вориз/

ЗНАЧЕНИЕ: ‘ВСЕ В ПОРЯДКЕ’, ‘НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ’

-Thanks for your time! Спасибо, что уделил мне столько времени!

-No worries. It was my pleasure! Не беспокойся. Я рад был тебе помочь!

Что ответить на thanks

NO PROBLEM /ноу проблэм/

ЗНАЧЕНИЕ: ‘ЕРУНДА’, ‘НЕ ПРОБЛЕМА’

-Thanks for helping me with the groceries! Спасибо, что помог мне купить продукты!

– No problem! Ну что ты! Не думай даже!

Что ответить на thanks ‘IT WAS NOTHING’ /ит воз насинг/it was nothing

ЗНАЧЕНИЕ: ‘ПУСТЯКИ’, ‘ЭТО БЫЛО НЕ ТРУДНО’

-It was so nice of you to look after our baby! Так любезно с вашей стороны, что вы ухаживали за нашим ребенком!

-It was nothing. I enjoyed it. Пустяки! Я получила большое удовольствие!

‘NOT AT ALL’ /нот эт ол/

ЗНАЧЕНИЕ: ‘ПОЖАЛУЙСТА’, ‘НЕ СТОИТ БЛАГОДАРНОСТИ!

-Thank you for bringing me home! Спасибо, что подвезли меня домой!

-Not at all. It was a pleasure! Не стоит благодарности. Мне было приятно оказать вам услугу!

‘ANYTIME’ /энитайм/

ЗНАЧЕНИЕ:ОБРАЩАЙТЕСЬ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ (более разговорная форма, используемая среди друзей и близких знакомых)

-Thanks for helping me with my exam! Спасибо, что помог мне с экзаменом!

-Anytime! Обращайся, если что!

Теперь вы составьте предложения с этими фразами!

1. ПРИМЕР: Спасибо за обед! _________! Thank you for the dinner! My pleasure!

2. Благодарю за вашу заботу! (care)____________!

4. Так любезно с вашей стороны! (so kind of you)________________!

5. Я ценю вашу помощь (appreciate)______________!

6. Я буду должен тебе (I owe you)_______________!

7. Спасибо за подарок! __________________!

Что ответить на thanks

Автор:Алена Городецкая

14 комментариев

2. Thanks for your care! It was nothing!
3. Thank you for your help with the report! Don’t mention it!
4. It was so kind of you! You are welcome!
5. I appreciating your help! It was nothing! Anytime!
6. I will owe you! No worries! No problem!
7. Thanks for your present! My pleasure!

Отлично, Светлана! Вы правильно использовали фразы!

The test.
a) My pleasure!
b) You are welcome!
c) Don’t mention it!

1. Спасибо за обед! _________!
Thank you for the dinner! My pleasure!
2. Благодарю за подарок!____________!
Thanks for your present!
You are welcome!
3. Спасибо за помощь с отчетом (the report) ______________
Thank you for your help with the report! Don’t mention it!
4. Спасибо вам за вашу заботу (for your care)____________!
Thank you for your care! My pleasure!

Отлично, Владимир! Вы правильно использовали лексику урока. Надеюсь, наши уроки будут вам полезны!

Источник

Как ответить на «спасибо» на английском: 10 разных вариантов

Что ответить на thanks

Как по-разному благодарить на английском, мы уже разобрались. Продолжаем уроки доброжелательности — учимся подбирать ответ на «спасибо» под ситуацию. Ведь если постоянно повторять одно и то же, слова как будто теряют немного искренности.

Когда благодарят за что-то пустяковое

Подбросили коллегу домой, когда вам по пути. Придержали лифт для соседа. Помогли ребенку в супермаркете достать заветную пачку печенья с верхней полки. Когда вы делаете что-то на автомате, долго не раздумывая, просто потому что вы приятный человек, а вас за этой еще и благодарят, пригодится одна из этих фраз.

Что ответить на thanks

В no уже спрятано значение «not a/not one/not any», поэтому ставить артикль перед существительным не нужно. Очень удобная фраза на все случаи жизни — так можно отреагировать и на извинения и на просьбу.

Что ответить на thanks

Вообще, to mention означает «упоминать». Если нужно и правда настоятельно попросить друга не упоминать на двойном свидании о чем-то, что может подпортить репутацию (например, умолчать о бесячей привычке открывать сообщение и не отвечать два дня), просто добавьте please — сразу станет понятно, что это просьба.

— Thanks a bunch for the ride.
— Большое спасибо, что подкинул.

— No problem, I was going here anyway.
— Без проблем, мне все-равно было в эту сторону.

Когда всегда готов помочь

Взять к себе корги, пока хозяева в отпуске — с удовольствием, ведь его можно тискать целыми днями, а потом друзья вернутся и вы снова будете спокойно спать по утрам. Когда помогать было очень приятно и вы не прочь повторить, используйте эти фразы.

Что ответить на thanks

Как наречие anytime чаще встречается в слитном написании. Но если говорите полными предложениями, после предлога нужно писать два слова раздельно: «Call me at any time» («Звони в любое время»).

Что ответить на thanks

Еще есть вариант « The pleasure is all mine». По этой парочке удобно запоминать разницу между разными формами местоимений: my — перед существительным, mine — в конце предложения после глагола. Но в повседневном разговоре второй вариант прозвучит чересчур напыщенно.

— This is so nice of you to look after the house while we’re away.
— Так мило с твоей стороны, что ты присмотришь за домом, пока мы в отъезде.

— Anytime! As long as you don’t mind, I use the pool and bring a few friends around.
— В любое время! Пока вы разрешаете мне пользоваться бассейном и приглашать друзей.

Подпишитесь на наш бесплатный курс и получайте короткие уроки живого разговорного английского прямо на почту. В таком формате заниматься можно по дороге на работу, в обеденный перерыв или в отпуске. Потом скажете нам спасибо. А мы такие: « Anytime! У нас еще много всего классного».

Что ответить на thanks

Когда переживают, что доставили вам неудобство

Коллега попросила просмотреть перед публикацией статью на 15 тысяч знаков и уже неделю благодарит вас при любом удобном случае. Можно, конечно, наслаждаться моментом, а можно сказать, что вам было несложно выручить. Эти фразы хорошо работают, чтобы остановить поток благодарностей.

Что ответить на thanks

Чаще встречается глагол to bother — «беспокоить, тревожить». Если вы с человеком совсем на короткой ноге, подойдет и еще более расслабленный вариант — «No worries!» («Не переживай!»).

Что ответить на thanks

Ответ знакомый многим еще со школьных уроков английского. Особенно уместен, когда благодарности начинаются с фраз вроде «it was very kind of you to…» («это было очень мило с вашей стороны»), «thanks for all your trouble…» («спасибо за все ваши усилия»).

— Thanks for filling in for me. Without your help, I wouldn’t have been able to meet sales targets.
— Спасибо, что подменила меня. Без твоей помощи я бы не закрыл план продаж.

— Not at all. It was an interesting experience.
— Да не за что, это был интересный опыт.

Когда благодарят в деловом общении

Если в компании принят неформальный стиль общения, на благодарности коллег вполне нормально реагировать смайликами. А вот для тех, с кем на русском вы бы общались на «вы» — например, зарубежных партнеров или потенциального работодателя после собеседования — лучше подобрать фразу посодержательнее.

Что ответить на thanks

Самый знакомый и, если честно, самый нейтральный вариант. Он будет звучать уместно в абсолютном большинстве ситуаций — и в общении на работе, и в кругу друзей, и с новыми знакомыми в баре. Не путайте с «пожалуйста», которое please — оно только для просьб.

Что ответить на thanks

Партнерам, коллегам или начальству будет приятно, если вы найдете за что поблагодарить их в ответ — для этого используйте предлог for: thank you for your quick reply/comments/assistance («спасибо за быстрый ответ/комментарии/помощь»). В письме получатель сам расставит акценты, а в разговоре важна интонация — ударение на you.

— I wanna thank the design team for the almost perfect mock-ups.
— Хочу поблагодарить команду дизайнеров за практически идеальные макеты.

— Well, thank you for such a detailed brief.
— Это вам спасибо за такое подробное ТЗ.

Когда действительно выручили

Фразы для самых близких. Их стоит использовать, только если вы действительно имеете это в виду — на вашу помощь и поддержку можно рассчитывать буквально в любой ситуации.

Что ответить на thanks

Если понадобится продолжить предложение, to count on — один из тех редких глаголов, которые хорошо сочетаются и с существительным, и с инфинитивом, и с герундием: count on her help («рассчитывать на ее помощь»), count on me to lend you money («рассчитывать, что я одолжу тебе денег»), count on this warm weather lasting («рассчитывать, что теплая погода будет долго длится»).

Что ответить на thanks

Два в одном: и готовность прийти на помощь другу в любой ситуации, и вежливая напоминалка, что от друзей вы ожидаете такой же отдачи. За «’d» прячется would — гипотетическая ситуация, которую на русский переводим с частицей «бы».

— I really appreciate that you’ve traveled halfway across the country to support me through the divorce.
— Я правда ценю, что ты проехала полстраны, чтобы поддержать меня во время развода.

— You’re my best friend, and I know you’d do the same for me.
— Ты моя лучшая подруга, и я знаю, ты поступила бы точно так же.

Источник

«Не за что» по-английски, как сказать «Не за что» на английском языке?

Что ответить на thanks

Сегодня мы разберем, как сказать «не за что» по-английски или как ответить на «thank you» («спасибо»). Забегая вперед, скажу: «You are welcome» — это не единственный вариант и не всегда наиболее подходящий.

Как сказать «Не за что» по-английски в разных ситуациях

Ответить на «thank you» можно по-разному в формальной и неформальной ситуации.

Неформальное «не за что» на английском

    No problem! — Без проблем! Sure! — Конечно! / Без проблем! Forget it! — Забудь! (мол, ерунда) No worries! — Не беспокойся, не парься! (мол, пустяки!) That’s all right — букв. «все в порядке», по смыслу что-то вроде «не за что» Anytime! — букв. «когда угодно», что-то вроде нашего «обращайтесь!»

Формальный ответ на «thank you»

    Not at all — Не стоит благодарности (это не точный перевод, а более-менее соответствующий по смыслу эквивалент) It was my pleasure / My pleasure / The pleasure is mine — что-то вроде «было приятно самому», по-русски звучит странно, но в английском это довольно строгий, формальный вариант ответа. It was the least I could do — Это было наименьшее, что я мог сделать (разумеется, такое выражение должно подходить к определенному контексту) I am happy to help — Счастлив помочь. I am always at your service. — Я всегда к вашим услугам.

Наиболее популярный и знакомый по учебникам ответ «You are welcome» можно отнести к обеим категориям, здесь все зависит от того, с какой интонацией, выражением вы скажете эту фразу. Если сказать легко и беззаботно, то «You are welcome» или сокращенное «You’re welcome» уместно в дружеской беседе, но все же так чаще говорят незнакомым (или не очень хорошо знакомым) людям. В разговоре с друзьями чаще можно услышать «Sure» или «No problem».

Что ответить на thanks

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман😄

Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Источник

Выражаем благодарность на английском языке и как ответить на нее

Нет времени? Сохрани в

Hello, ladies and gentlemen! В сегодняшней статье мы рассмотрим фразы, которые помогут нам выразить благодарность во время поздравлений, официальных мероприятий и деловых встреч, узнаем как отвечать на слова благодарности, а также как поблагодарить наставника, преподавателя или тренера за помощь в «улучшении» себя. So, let’s go!

Для выражения благодарности на английском языке можно, конечно, обойтись двумя простыми словами «thank you». Но что делать, когда нужно не просто поблагодарить, а хорошенько так, от всей души? Как поблагодарить за что-то определенное? Сказать ли это в формальном стиле или нет? Ответы на данные вопросы ждут вас ниже.

Содержание статьи:

Что ответить на thanks

Фразы с выражением благодарности на английском

Thanks a million / a mill / a ton / a bunch / a bundle / a heap / – Огромное спасибо (разговорный вариант).
That’s very kind of you. – Вы очень любезны.
You’re too kind. – Вы очень добры.
You’re an angel. – Вы ангел (довольно популярная фраза в США).
I am very grateful to you. – Очень признателен вам.
Much obliged. – Очень обязан.
Can’t thank you enough. – Не знаю, как вас и благодарить (вежливая форма, часто применяемая в разговорной речи).
You shouldn’t have. – Не стоило (если хотите вежливо показать, что человеку не нужно было волноваться, например, насчет подарка или какого-то одолжения).
I owe you one. – Я твой должник (разговорная форма, чаще всего между друзьями).
(I) appreciate it. – (Я) ценю это (благодарен, признателен).

Thanks a pantload! – Вот уж спасибо (с сарказмом)!

Что ответить на thanks

Знакомые со школы фразы, которые уже устарели (видео)

Аудиозапись урока фразы благодарности, согласия и извинения

https://cdn-static-englishdom.gcdn.co/dynamicus/blog-post/000/001/548/c9eb925d24e5d06e3ca867593e3fc4b8.mp3

Давайте рассмотрим эти фразы на примерах в речи.

Употребление фраз благодарности в речи

Что ответить на thanks

Выражение благодарности за подарки и добрые слова в праздники

В праздничные дни мы получаем поздравления и подарки от друзей, родных и близких. Вот некоторые фразы, которые помогут вам выразить благодарность небезраличным вам людям на Новый год, День Рождения или Рождество.

I send you warm wishes of joy and happiness in return!

И Вам всего самого замечательного и радостного!

Many thanks for the wishes!

Большое спасибо за поздравления!

Thank you ever so much for making me feel special today!

Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!

I really appreciate your kind words!

Я очень ценю Ваши добрые слова!

Что ответить на thanks

Thank you for your wonderful present!

Спасибо за Ваш потрясающий подарок!

Many thanks for the gifts! Love them!

Большое спасибо за подарки! Они великолепны!

Thank you so much for such a practical gift!

Огромное спасибо за столь практичный подарок!

Что ответить на thanks

Many thanks for the beautiful Christmas/Easter postcard!

Премного благодарен за столь красивую рождественскую/пасхальную открытку!

I really appreciate your gift card!

Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!

Sending special thanks to you!

Выражаем Вам особую благодарность!

Что ответить на thanks

Не забываем о словах благодарности в бизнесе.

Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказанное содействие, коллег — за поддержку и помощь в решении проблем, клиентов — за доверие или терпеливое ожидание заказа или завершения сделки.

Thank you for contacting us.

Спасибо, что связались с нами.

Thank you for your (kind) cooperation.

Благодарим Вас за сотрудничество.

Thank you for your attention to this matter.

Спасибо за Ваше внимание к данному вопросу.

Thank you for your prompt reply.

Спасибо за Ваш скорый ответ.

Many thanks for your email.

Большое спасибо (премного благодарен) за Ваше письмо.

I am eternally grateful for your trust.

Я бесконечно благодарен Вам за доверие.

I’d like to express my sincere gratitude for

Я бы хотел выразить свою искреннюю благодарность за …

I am very thankful for your (kind) help.

Я очень благодарен Вам за помощь.

Если вы говорите с начальником и хотите поблагодарить его за повышение или профессиональный совет, то вам могут понадобиться следующие фразы:

I am very thankful to be a part of your great team.

Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды.

Thank you so much for your support and encouragement.

Огромное спасибо Вам за поддержку и воодушевление.

As a supervisor, you are truly inspirational to your staff.

Как руководитель, Вы являетесь настоящим вдохновением для своего персонала.

We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility!

Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявленную гибкость!

Что ответить на thanks

На протяжении жизни мы учимся чему-то новому и узнаем неизвестное. В этом нам помогают учителя, тренера и преподаватели. С их помощью мы достигаем успеха в обучении, работе и жизни.

Поблагодарить своего наставника, учителя, тренера или более опытного товарища можно следующим образом:

Thank you for being patient and helping me improve my skills!

Спасибо Вам за терпение и помощь в совершенствовании моих навыков!

I’ve learnt so much, thanks to you!

Я многому научился благодаря Вам!

You’re the best teacher / tutor / mentor / coach ever!

Вы самый лучший учитель / репетитор / наставник / тренер!

Your teaching approach inspires me.

Меня вдохновляет Ваш подход к обучению.

I have had an absolute pleasure learning with you!

Я получил невероятное удовольствие от занятий с Вами!

I am very much obliged to you.

Я Вам очень признателен.

Thank you for your guidance and wisdom!

Спасибо за Ваше наставничество и мудрость!

Thank you for sharing your experience/knowledge with me.

Благодарю Вас за то, что поделились со мной своим опытом/знаниями.

Слова благодарности мы разобрали, а как же отвечать на все это?

Давайте рассмотрим английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности».

Что ответить на thanks

Отвечаем на благодарность на английском языке

You’re welcome!

Пожалуйста (вы признаете свои заслуги)!

Not at all!

Не стоит благодарности!

That’s really nothing.

Don’t mention it. / Forget it.

Не стоит благодарности.

That’s all right.

It’s no bother! / It wasn’t a problem at all!

Не проблема! / Не за что!

Think nothing of it.

Не стоит благодарности.

My pleasure. / Anytime.

Мне это в радость. / Обращайтесь в любое время.

Что ответить на thanks

Сочинение Pros and cons of the Internet на английском с переводом

Заключение

Дополнив свой словарный запас этим списком слов и фраз, вы сможете адаптировать его к своим нуждам. Теперь, когда вы захотите сказать спасибо на английском, то сможете сделать это стильно и сильно! Синонимы простых слов «thank you» помогут вам с этим делом, а ответы на благодарность не заставят задуматься. You got it!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *