Что неясно представляешь то не ясно и выскажешь
Что неясно представляешь то не ясно и выскажешь
Инструменты писателя и сценариста запись закреплена
Признаки хорошей речи (Д.Э.Розенталь)
Правильность речи, т. е. соответствие принятым в определенную эпоху литературно языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни». (Д. И. Писарев.)
Точность речи, т. е. соответствие мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего – требованием смысла». (К. Федин.)
Ясность речи, т. е. доступность пониманию слушающего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять», – писал еще в античные времена римский учитель красноречия Квинтилиан.
Логичность речи, т. е. соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей». (Н. Г. Чернышевский.)
Простота речи, т. е. безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивостей» слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания». (Л. Н. Толстой.)
Богатство речи, т. е. разнообразие используемых языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед со-бой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их». (М. Горький.)
Сжатость речи, т. е. отсутствие лишних слов, ненужных повторений. «Если пишет многословно, – это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чем говорит». (М. Горький.)
Чистота речи, т. е. устранение из нее слов нелитературных, диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, употребляемых без надобности. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус», (В. Г. Белинский.)
Живость речи, т. е. отсутствие шаблонов, выразительность, образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым». (А. Н. Толстой.)
Благозвучие речи, т. е. соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их». (А. П.Чехов.)
ТОЧНОСТЬ, ЯСНОСТЬ И ПРОСТОТА РЕЧИ
ТОЧНОСТЬ, ЯСНОСТЬ И ПРОСТОТА РЕЧИ
Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять.
Квинтилиан, римский ритор
Точность словоупотребления
Точность и ясность речи взаимосвязаны: точность речи придает ей ясность, ясность речи вытекает из ее точности. Однако о точности высказывания должен заботиться говорящий (пишущий), а то, насколько ясно изложена мысль, оценивает слушатель (читатель). Мы облекаем свои мысли в слова. Как заметил В. Г. Белинский, «слово отражает мысль: непонятна мысль — непонятно и слово». И в то же время «кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Это следует помнить всем, кто любит напускать туману и уводить слушателей от истины.
Критерий точности высказывания определяется также и его достоверностью: насколько объективно, верно мы отражаем в речи факты, события. Ведь за красивыми словами может скрываться ложная информация. Однако это проблема нравственная, а не стилистическая, мы не будем в нее углубляться и поговорим лишь о точности словоупотребления.
Чтобы речь была точной, слова следует употреблять в полном соответствии с теми значениями, которые за ними закреплены в языке: слово должно быть адекватно выражаемому им понятию. При четком выражении мысли слова полностью соответствуют своему предметно-логическому значению, а неправильный выбор слова искажает смысл высказывания. Мастера художественного спора настойчиво добиваются точности словоупотребления, отбирая из огромного количества близких по значению слов такие, которые точнее всего выражали бы мысль. Однако не всегда нам удается избежать лексических ошибок, которые лишают нашу речь точности. От этого не застрахованы даже опытные писатели. Так, в первых изданиях романа А. Фадеева «Разгром» была фраза: Мечик навзничь упал на землю и уткнулся лицом в ладони». В этом предложении неточно употреблено слово навзничь: нельзя «уткнуться лицом в ладони», если упасть навзничь, то есть на спину. В издание 1949 г. автор внес исправление: Мечик ничком упал на землю и уткнулся лицом в ладони.
Приведем другие примеры неточного словоупотребления. Удельный вес грамотных по переписи 1897 г. определялся в 37, 6 процента (удельный вес не определяется в процентах, следовало сказать: Грамотных по переписи 1897 года было 37, 6 процента). Вопрос о напечатании этих очерков усугубляется тем, что многие из них уже были опубликованы (усугублять — значит «увеличивать, усиливать, делать сугубым, то есть очень большим, особенным, предпочтительным по сравнению с чем-нибудь другим»; вместо усугубляется нужно было сказать осложняется).
А. Н. Толстой писал: «… отбирать точные, меткие, отвечающие смыслу определяемого ими понятия слова — вот задача писателя». А еще раньше полушутя Л.Н. Толстой заметил: «Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог».
Большие русские писатели всегда находили простые и ясные слова, которые доходят до сбрдца и ума читателя. Вспомним строки из романа Б. Пастернака «Доктор Живаго»:
Партизанская цепь, в которой застигнутый огнем доктор залег рядом с телеграфистом отряда, занимала лесную опушку. За спиною партизан была тайга, впереди — открытая поляна, оголенное незащищенное пространство, по которому шли белые, наступая. Доктор не знал никого из них, но лица половины казались ему привычными, виденными, знакомыми. Одни напоминали ему былых школьных товарищей. Может статься, это были их младшие братья? Других он словно встречал в театральной или уличной толпе в былые годы. Их выразительные, привлекательные физиономии казались близкими, своими.
И когда телефонист рядом с ним в цепи забился в судорогах и потом замер и вытянулся, застыв в неподвижности, Юрий Андреевич ползком подтянулся к нему, снял с него сумку, взял его винтовку и, вернувшись на прежнее место, стал разряжать ее выстрел за выстрелом.
Но о ужас! Как ни остерегался доктор, как бы не попасть в кого-нибудь, то один, то другой наступающий вдвигались в решающий миг между ним и деревом и пересекали прицельную линию в момент ружейного разряда. Двух он задел и ранил, а третьему несчастливцу, свалившемуся недалеко от дерева, это стоило жизни.
Самые обычные слова, а как волнуют! Потому что рассказывает человек правдивую и страшную историю.
Псевдонаучность изложения
Не всегда нам удается просто и ясно выразить свои мысли. Вспомните наши выступления на собраниях, даже беседы в кругу друзей, когда вместо простых и ясных слов на ум приходят книжные, мудреные, делающие нашу речь запутанной и сумбурной. Например, учитель рассуждает о недостатках нашей системы образования, но попробуйте разобраться в его высказывании: Одним из элементов социального механизма торможения процесса преодоления отставания являются серьезные недостатки в сфере нашего народного образования.
В статье о развитии животноводства рассказывается о работе на ферме: Для получения высоких надоев молока первостепенное значение имеет состав поголовья скота. Надо было написать: Чтобы обеспечить высокие надои молока, надо выводить ценные породы скота.
Дурная привычка пересыпать речь канцелярскими словами, «щеголять» мудреной книжной лексикой нередко мешает и журналистам писать просто и понятно. Трудно, например, вникнуть в смысл такого предложения в газетной статье: В браке заключается отрицательная сторона в деле деятельности предприятия. Об этом же можно было написать проще и эмоциональнее: Плохо, когда предприятие выпускает брак; Брак недопустим в работе; Брак — это большое зло, с которым надо бороться! Надо не допускать брака в производстве! Надо, наконец, прекратить выпуск бракованных изделий! Нельзя мириться с браком! н. т. д.
Обычно можно найти немало стилистических вариантов для выражения мысли, но многие почему-то предпочитают не самый простой и ясный…
Почему нас коробит, когда мы слышим: В одном доме со мной проживает известный поэт; В данный момент я готовлюсь к экзаменам; Моя подруга купила жилплощадь? Потому что выделенные слова не подходят для разговорного стиля речи, они придают ей канцелярский оттенок, лишают ее естественности и простоты.
Стилистически не оправдано употребление книжных слов в бытовых, житейских разговорах: Игорь мне сообщил, что за ним в садик сегодня придет бабушка! Я приобрела для сына настольную игру! Заводная обезьянка вышла из строя.
Пристрастие к канцеляризмам и книжной лексике ведет к многословию, к путаной и сложной передаче самых простых мыслей. Например, пишут: Обязательным элементом зимнего содержания дороги является очистка ее от снега. Разве нельзя эту мысль выразить проще? — Необходимо очищать дорогу от снега. Ведь летом снега не бывает, значит, незачем говорить об элементах зимнего содержания дороги.
А как понять такое предложение: Значительная часть сезона знаменуется ликвидацией снежного покрова? Оказывается, в той местности, о которой идет речь, большую часть зимы снег тает.
Н. Чернышевский писал: «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей». Эта слабость отличает начинающих авторов, которые стремятся «говорить красиво», изобретая «умные» словечки. Например: Мы все еще относимся к свинопоголовью не по-хозяйски; На карточках больных в регистрации не проставлен годаж; В обстановке бесконтрольности даже хорошие сотрудники самоуспокаиваются; Сооруженцы трудятся с полной отдачей; Вместе с прибористами свою продукцию демонстрируют машиностроители!
Псевдонаучный стиль изложения часто становится причиной неуместного комизма, поэтому не следует осложнять текст, если можно выразить мысль просто. Например, в журналах, предназначенных для массового читателя, нелепо писать: Лестница — специфическое помещение межэтажных связей дошкольного учреждения — не имеет аналогов ни в одном из его интерьеров; Наши женщины, наряду с работой на производстве, выполняют и семейнобытовую функцию, включающую в себя три составляющих: детородную, воспитательную и хозяйственную.
Не лучше ли было отказаться от неоправданного употребления книжных слов? Можно было написать: Лестница в дошкольных учреждениях, соединяющая этажи, отличается особым интерьером; Наши женщины работают на производстве и много внимания уделяют семье, воспитанию детей, домашнему хозяйству.
Если редактор встречает подобные «перлы» в рукописи, он, конечно, стремится упростить выражение мысли, добиться ясности. Можно привести примеры такой литературной правки текстов.
1. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной, средней скоростью пенальтизируется.
2. Производимая продукция должна быть непременно качественной и конкурентоспособной.
1. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной, средней скоростью наказывается штрафными очками.
2. Мы должны производить продукцию только отличного качества, чтобы она смогла выдержать высокую конкуренцию.
Правильное построение предложений
Точность и ясность речи обусловлены не только целенаправленным выбором слов и выражений, не менее важен выбор грамматических конструкций, «единственно нужное размещение» слов в предложении, точное следование нормам связи слов во фразе.
Возможность по-разному объединить слова в словосочетания порождает двусмысленность: Ассистенту приходилось многое объяснять (объяснял ассистент или ему самому кто-то объяснял?); Приказали им доставить топливо вовремя (они получили приказ или в результате приказа им доставят?); В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют (работы подобного рода или подобного рода цифровые данные отсутствуют?); После возвращения рукописи в редакцию поступили новые материалы (рукопись вернули в редакцию или в редакцию поступили новые материалы?).
Причиной неясности высказывания может стать неправильный порядок слов в предложении: 1. Город с 200-тысячным населением полностью обеспечит молочными продуктами новый завод в Житомире. 2. Просторные лоджии обрамляют экраны из армированного стекла. 3. Семь действующих платформ обслуживает несколько сот человек. В подобных предложениях подлежащее не отличается по форме от прямого дополнения и поэтому неясно, кто (или что) является субъектом действия: город или завод, лоджии или экраны, платформы или люди, которые их обслуживают. Экспериментальный пример подобной путаницы лингвисты цитировали не раз: Солнце закрыло облако.
Конечно, такие предложения можно выправить, если они употреблены в письменной речи; достаточно изменить порядок слов: 1. Новый завод в Житомире полностью обеспечит молочными продуктами 200-тысячное население города. 2. Экраны из армированного стекла обрамляют просторные лоджии. 3. Несколько сот человек обслуживают семь действующих платформ. И конечно же: Облако закрыло солнце. Но если вы услышите фразу с неверным порядком слов, то, возможно, и неправильно ее истолкуете. На этом и построена шутка А. П. Чехова: Желаю вам всевозможных бед, печалей и напастей избежать.
К сожалению, небрежность в расстановке слов в предложении встречается довольно часто. Велосипед разбил трамвай, Они кормили его мясом своих собак и т. п. Смысл этих предложений в конце концов выясняется, но с некоторым усилием, что не отвечает требованию ясности высказывания.
Смысловая неясность возникает иногда и в беспредложных сочетаниях типа письмо матери (написанное ею или адресованное ей), обман жрецов, критика Белинского, портреты Репина и т. п.
Двусмысленность может возникнуть и в сложноподчиненных предложениях с придаточными определительными типа: Иллюстрации к рассказам, которые были присланы на конкурс, исполнены мастерски (на конкурс были присланы иллюстрации или рассказы?). В этих случаях придаточные предложения рекомендуется заменять причастными оборотами: Присланные к рассказам иллюстрации. Или: Иллюстрации к присланным рассказам.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Глава 11. Рафинированность и простота
Глава 11. Рафинированность и простота У пианистов есть четыре основных звука, как у принтеров — четыре основных цвета. Впрочем, последние зачастую комбинируются при печати, давая на выходе настоящую радугу, и сходным образом основные звуки сочетаются в разных пропорциях
ПАСТА, ИЛИ КАК ПРОСТОТА МОЖЕТ СПАСТИ МИР
Глава 15 Свобода и простота
Глава 15 Свобода и простота «В гостиной светской и свободной был принят тон простонародный». А.С. Пушкин. Евгений Онегин Тон «хорошего общества», при всем его внимании к этикету и строгим требованиям к искусству беседы, вовсе не отличался чопорностью и ханжеством.
ТОЧНОСТЬ И КРАТКОСТЬ — ВОТ ПЕРВЫЕ ДОСТОИНСТВА ПРОЗЫ
ТОЧНОСТЬ И КРАТКОСТЬ — ВОТ ПЕРВЫЕ ДОСТОИНСТВА ПРОЗЫ ЧТО ЭТО ТАКОЕ — ТОЧНОСТЬ? За каждым словом история языка закрепила особое значение или набор значений. Так, слово газета имеет значение ‘периодическое издание, обычно в виде нескольких листов большого формата,
ЧТО ЭТО ТАКОЕ — ТОЧНОСТЬ?
ЧТО ЭТО ТАКОЕ — ТОЧНОСТЬ? За каждым словом история языка закрепила особое значение или набор значений. Так, слово газета имеет значение ‘периодическое издание, обычно в виде нескольких листов большого формата, информирующее читателей о текущих событиях в различных
Глава одиннадцатая ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЕ ФИЗИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ (конкретность, экономичность, точность и освобождение мышц)
Глава одиннадцатая ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЕ ФИЗИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ (конкретность, экономичность, точность и освобождение мышц) К сложным двигательным навыкам относятся:1. Целенаправленное физическое действие.2. Непрерывность и прерывность в исполнении физических действий.3.
Простота и естественность
Простота и естественность Многие из актеров, справедливо считая, что на сцене надо быть простым и естественным, стараются найти простоту и естественность, как будто бы она какой-то особый предмет.А ведь ее, по правде сказать, и нет вовсе. Что такое простота и
3. Понятия человеческой коммуникации, речи и их функций. Типы речи
3. Понятия человеческой коммуникации, речи и их функций. Типы речи 3.1. Понятие человеческой коммуникации (речевого общения) и ее функций Человеческая коммуникация – это процесс взаимодействия и взаимосвязи людей, при котором они взаимно адаптируются друг к другу в своем
3.6. Признаки умело построенной речи
Приведем признаки умело построенной речи, подкрепляя их соответствующими цитатами классиков.
1. Правильность – это соответствие принятым литературно-языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни» (Д. И. Писарев).
2. Точность – это адекватность мысли говорящего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего – требованием смысла» (К. А. Федин).
3. Ясность – доступность пониманию слушающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять» (Квинтилиан).
Понятность речи в равной степени страдает от того, что слова произносятся очень медленно или очень быстро. Важно, чтобы четко и ясно была произнесена ударная гласная (в то время как неударные гласные существенного влияния на разборчивость не оказывают). Выразительная речь способна передать массу оттенков смысла.
4. Логичность – согласие с законами логики. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь. Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей» (Н. Г. Чернышевский).
5. Простота – это безыскусственность речи, естественность, отсутствие вычурности. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания» (Л. Н. Толстой).
6. Богатство – это разнообразие использованных языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большого богатства слов, большего обилия и разнообразия их» (М. Горький).
7. Сжатость – отсутствие в речи лишних слов и ненужных повторений. «Если пишет многословно, это… значит, что он плохо понимает то, о чем говорит» (М. Горький).
8. Чистота – отказ от использования слов нелитературных, диалектных, жаргонных, вульгарных, а также иноязычных (без надобности). «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус» (В. Г. Белинский). К сожалению, в последние годы мы перестали следовать этому правилу. Таким образом вместо звукооператоров в радиопередачах появились «саундпродюсеры», а вместо продавцов повсюду возникли «менеджеры».
9. Живость – это уход от шаблонов, выразительность речи, ее образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым» (А. Н. Толстой). При этом не стоит забывать, что резвость языка не всегда свидетельствует о резвости ума.
10. Благозвучие – это удовлетворение потребности приятного для уха звучания, подбор слов с учетом их звуковой сочетаемости. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов» (А. П. Чехов).
Приведем несколько советов от Д. Э. Розенталя (1979, с. 8–9).
В выступлении следует стараться избегать ошибок. Иногда бывает достаточно 2–3 речевых ошибок, чтобы составить мнение об уровне выступающего; особенно опасны в этом отношении неправильные ударения, которые сразу представляют человека в невыгодном свете. Когда я учился в институте, я присутствовал на заседании, посвященном юбилею А. П. Чехова. Профессор, делавший доклад, почему-то все время говорил «товарищ Чехов», вызывая смех у слушателей. А один из политработников, проводя беседу о международном положении, называл лидера французских коммунистов Морис Торез (с ударением на первый слог), после чего о серьезном отношении к его беседе не могло быть речи.
Неприятное впечатление на слушателей производят канцеляризмы («дежурные» фразы) типа: «охватить мероприятием…», «уделить должное внимание…», «в настоящий момент…». Очень много мучений добавляет выступающим слово «вопрос»: его ставят, заостряют, касаются, тормозят, затрагивают, регулируют, утрясают, проваливают и «утрамбовывают». Избавляйтесь от слов-паразитов: «так сказать», «понимаете», «значит», «вот». Такие слова не украшают речь, а только вызывают раздражение слушателей.
Для пробуждения и поддержания интереса к сообщению можно начинать его с вопроса и продолжать задавать вопросы во время речи.
Следует учитывать темп речи. Для восприятия звучания и смысла слова требуется не более 1 секунды. Если слова неизвестные, то количество необходимого времени увеличивается. Выступая перед аудиторией, необходимо рассчитывать, что человек «схватывает» звуковую и смысловую сторону речи со скоростью 60–70 слов в минуту. Неприемлемым является как чрезмерно быстрая речь (вспомните Трындычиху из одной кинокомедии), так и медленная усыпляющая речь. Как требовал Фамусов из «Горе от ума» А. С. Грибоедова, «читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой».
Известный чешский социолог Иржи Томан в книге «Искусство говорить» (1981) приводит ряд важных способов привлечь внимание собеседника. Остановимся на некоторых из них:
1) сообщение нового. Всем людям свойственно любопытство, желание что-то узнать. При этом все стремятся получить новую информацию как можно скорее и с наименьшей затратой усилий. Сообщение новых сведений, касающихся профессии или увлечения слушателя, обязательно вызовет интерес;
2) демонстрация каких-то новых аспектов дела и аргументов, о которых слушатель до этого мог не задумываться;
3) рассказ или упоминание о чем-то необычном, что вызывает удивление. Люди любят слушать о необычных приключениях, новых достижениях науки и техники, об интересных случаях из чьей-то жизни и вообще обо всем, что отличается от повседневности;
4) организация дискуссии или спора с третьим лицом. Такой способ содержит определенную долю риска. Если полемика приобрела слишком острый характер, часть присутствующих может отнестись к вам настороженно или же с меньшим интересом. Нельзя превращать дискуссию в конфликт;
5) использование некоего оригинального, своеобразного стиля, усиление образности речи. При этом, однако, необходимо помнить, что краткие и простые предложения намного понятнее, чем длинные и сложные;
6) привлечение ярких, интересных сравнений, разных примеров в начале выступления. Нет нужды утруждать слушателей длинной преамбулой;
7) выразительное интонирование: изменение в нужных местах темпа речи, тона, силы голоса, выделение определенных слов, использование пауз;
8) сопровождение своей речи иллюстрациями и наглядными действиями: демонстрация фотографий, картин, приборов и т. п.
Говоря о привлечении внимания при публичном выступлении, американский специалист по ораторскому искусству Фрэнк Снелл отмечал чрезвычайную важность начала речи. Дело в том, что часто слушателю становится скучно уже после первых слов, и привлечь его внимание в дальнейшем очень трудно. Кстати, это справедливо также и для межличностного общения. «Первое впечатление слушателей должно быть положительным, вселять уверенность, что время не будет потеряно зря», – пишет Снелл. В самом начале выступления нужно показать, что информация будет оригинальна и нова и что она будет отличаться свежестью и образностью. С целью привлечения внимания партнера Снелл рекомендует использовать:
• цитаты знаменитых людей;
• предложения, поражающие своей необычностью;
• истории, немедленно вызывающие сочувствие у публики;
• рассказы о собственной жизни;
• ссылки на недавно появившиеся, известные большинству произведения;
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Афоризмы русских писателей со словом «высказать»
Высшая честность языка не токмо бежит лжи, но тех неопределённых полузакрытых выражений, которые как будто скрывают вовсе не то, что ими выражается. Напротив, она стремится вперед высказать, как понимает и предупреждает не истинное толкование.
Нет мысли, которую нельзя было бы высказать просто и ясно… Буало прав; всё, что хорошо продумано, выражается ясно, и слова для выражения приходят легко.
В последнем признании выскажу бедной отчизне,
Как больно люблю я ее.
Пусть выскажу то, о чем прежде молчал я лениво,
И то, что позднее мне опытом жизни дано.
Моя не заглохла средь терний духовная нива;
В ней новое зреет зерно.
Людская речь — пустой и лицемерный звук,
И душу высказать не может ложь искусства…
Вырастает дума, словно дерево,
Вроет в сердце корни глубокие,
По поднебесью ветвями раскинется,
Задрожит, зашумит тучей листиев.
Сердце знает ту думу крепкую,
Что оно взрастило, взлелеяло,
Разум сможет ту думу окинути,
Сможет слово ту думу высказать.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь: неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей.
Источник: Словарь афоризмов русских писателей. Составители: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов