Что необходимо сделать во избежание подъема заградительного бруса на время проверки шлагбаума
5.7. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА И ЭЛЕКТРОМОНТЕРА УСТРОЙСТВ СИГНАЛИЗАЦИИ, ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ И БЛОКИРОВКИ В ОАО «РЖД»
5.7. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств автоматической переездной сигнализации, автоматических шлагбаумов и устройств заграждения железнодорожного переезда, устройств оповестительной пешеходной сигнализации
5.7. Требования охраны труда при техническом
обслуживании устройств автоматической переездной
сигнализации, автоматических шлагбаумов и устройств
заграждения железнодорожного переезда, устройств
оповестительной пешеходной сигнализации
На переездах, не обслуживаемых дежурным работником, работы следует выполнять в свободное от движения поездов время (в промежуток между поездами) или «технологическое окно», предварительно выяснив поездную обстановку у ДСП данной станции или станций, ограничивающих перегон.
5.7.2. Техническое обслуживание устройств автоматики на переезде следует выполнять бригадой, состоящей не менее, чем из двух работников.
5.7.3. Внутреннюю проверку электропривода шлагбаума следует производить при закрытом шлагбауме.
5.7.4. Во избежание подъема бруса на время проверки электропривода шлагбаума типа АШ и ПАШ следует опустить курбельную заслонку.
5.7.5. Во избежание случайного подъема бруса шлагбаума рекомендуется на время проверки между рабочими контактами, через которые включается электродвигатель, вставить изолирующую накладку или выполнить иные технические мероприятия в зависимости от специфики устройств переездной автоматики.
5.7.6. При проверке видимости огней переездных светофоров электромеханик должен следить за движением автотранспорта. Стоять на проезжей части автомобильной дороги при движении транспорта запрещается.
5.7.7. Перед выполнением работ в релейном шкафу необходимо проверить исправность и надежность крепления заземления к релейному шкафу.
5.7.8. Перед проверкой аккумуляторов на переезде батарейный шкаф или колодец необходимо проветрить.
При проверке состояния аккумуляторной батареи следует руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в пункте 4.6 настоящей Инструкции.
5.7.9. Перед началом выполнения работ по техническому обслуживанию электропривода УЗП электромеханик должен выключить курбельный контакт.
5.7.10. Работы по очистке, настройке, смазке, регулировке механических и электромеханических узлов, а также по смене электропривода УЗП выполняются со снятием напряжения питания с электродвигателя. Прежде чем произвести замену электропривода УЗП электромеханик должен убедиться в том, что электропитание УЗП отключено, а предохранители, через которые подается ток на электродвигатель УЗП, сняты. Замену электропривода УЗП электромеханик должен выполнять в присутствии работника дистанции пути.
5.7.11. Перед выполнением работ по замене электропривода УЗП электромеханик должен с помощью деревянной подставки зафиксировать противовес устройства УЗП в верхнем положении во избежание самопроизвольного опускания.
Техническое обслуживание и проверка действия устройств автоматики на переездах с автоматическими (полуавтоматическими) шлагбаумами (чертеж 26065)
Управление автоматики и телемеханики ЦДИ
КАРТА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА № 9.1.2
Автоматическая переездная сигнализация, устройства заграждения, сигнализация на пешеходных переходах
Техническое обслуживание и проверка действия устройств автоматики на переездах с автоматическими (полуавтоматическими) шлагбаумами (чертеж 26065).
Средства технологического оснащения: ампервольтомметр ЭК-2346, (мультиметр В7-63), секундомер, шунт сопротивлением 0,06 Ом, шаблон из изоляционного материала толщиной 5 мм, торцовые ключи с изолирующими рукоятками 9×140 мм; 10×140 мм; 11×140 мм, гаечные двусторонние ключи 17×22 мм; 27×32 мм, отвертки с изолирующими рукоятками 0,8×5,5×200 мм и 1,2х8,0х200 мм, молоток 0,5 кг пломбы, тиски пломбировочные, кисть-флейц, нитки, мелкозернистое шлифовальное полотно, керосин, бензин, смазки солидол УС (УСс), ЦИАТИМ-203, технический лоскут, ветошь, носимые радиостанции или другие мобильные средства связи, сигнальный жилет, глицерин, растворитель «646» или аналогичный.
1 Общие указания 1
2 Меры безопасности 2
3 Техническое обслуживание устройств автоматики на переезде со шлагбаумами типа 26065 3
3.1 Общие положения. 3
3.3 Проверка состояния и видимости переездных светофоров, состояния устройств акустической сигнализации 3
3.4 Проверка состояния заградительного бруса шлагбаума 4
3.5 Проверка электропривода шлагбаума 5
3.6 Проверка состояния щитка управления 8
3.7 Проверка состояния перемычек от кабельных стоек, путевых ящиков и дроссель-трансформаторов 8
3.8 Проверка состояния приборов и монтажа релейного шкафа 8
4 Проверка действия устройств переездной сигнализации 8
4.1 Проверка действия устройств автоматической переездной сигнализации при проследовании поезда через переезд 8
4.2 Проверка действия устройств переездной сигнализации со щитка управления переездом 9
5 Проверка действия схемы контроля устройств АПС на аппарате управления ДСП 11
6 Оформление результатов 12
1 Общие указания
1.1 Данная карта технологического процесса распространяется на переезды, обслуживаемые дежурным работником и оборудованные автоматической переездной сигнализацией (далее АПС) с автоматическими или полуавтоматическими шлагбаумами (чертежи 26065, 26065У) (далее шлагбаумы) с электродвигателями постоянного тока СЛ-571-к.
1.2 Работы по техническому обслуживанию и проверке действия АПС и шлагбаумов следует выполнять в соответствии с требованиями Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов и, как правило, без прекращения действия устройств.
1.3 Проверка действия устройств АПС производится с оформлением записи в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде формы ПУ-67 (далее Книга приема и сдачи дежурств). Перед проверкой следует выяснить у дежурного по переезду замечания по работе устройств, а также проанализировать записи в Книге приема и сдачи дежурств.
1.4 Работы, связанные с кратковременным нарушением действия АПС, следует выполнять в свободное от движения поездов время (в промежутках между поездами) или технологическое «окно» с разрешения дежурного по переезду и по согласованию с дежурным по станции (далее ДСП), на которую выведен контроль состояния данного переезда.
1.5 Недостатки, выявленные при проверке, устраняются, как правило, в ходе проверки. Восстановление исправного состояния или замена неисправных элементов обустройств на переезде производится при условии обеспечения безопасности движения в соответствии с требованиями «Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при технической эксплуатации устройств и систем СЦБ» (ЦШ-530-11).
2 Меры безопасности
2.2 Работа производится без снятия напряжения электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности при работе в электроустановках до 1000 В не ниже III, проинструктированном в установленном порядке. Работа выполняется бригадой не менее чем из двух работников, один из которых должен следить за движением поездов.
2.4 На станциях проходить к месту выполнения работ и обратно следует по установленным маршрутам, следя за передвижением поездов или маневровых составов на смежных путях, поддерживая связь с ДСП.
На перегонах следовать к месту работ и обратно необходимо в стороне от пути или по обочине земляного полотна не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При невозможности пройти в стороне от пути или по обочине проход по пути допускается только навстречу движению поездов в установленном направлении, контролируя приближение поезда также и по неправильному направлению. Для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров, при необходимости, поддерживая связь с ДСП.
2.5 Работы необходимо выполнять инструментом с изолирующими рукоятками. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты: диэлектрическими перчатками и защитными очками.
2.6 Подключение и отключение переносных измерительных приборов к электрическим цепям, находящимся под напряжением, допускается при наличии на проводах специальных наконечников с изолирующими рукоятками.
3 Техническое обслуживание устройств автоматики на переезде со шлагбаумами типа 26065
3.1 Общие положения.
Техническое обслуживание устройств автоматики на переезде со шлагбаумами (чертеж) 26065 включает в себя следующие основные работы:
— проверка состояния аккумуляторной батареи;
— проверка состояния приборов и монтажа релейного шкафа (шкафов);
— проверка состояния и взаимодействия частей электропривода при закрытии и открытии шлагбаума;
— проверка состояние коллектора и щеток электродвигателя, контактных пружин и монтажа, измерение тока, потребляемого электродвигателем при работе на фрикцию;
— проверка работы звуковой сигнализации;
— проверка видимости и частота мигания переездных светофоров;
— проверка состояние щитка управления с открытием и закрытием шлагбаумов от кнопок, в т. ч. от кнопки аварийного открытия;
— проверка состояние перемычек рельсовых цепей;
— проверка исправность действия схемы контроля АПС у ДСП.
Одновременно производится чистка и, где предусмотрено, смазывание проверяемых устройств.
3.2 Проверка состояния аккумуляторной батареи
Технология проверки состояния аккумуляторов, измерение напряжения и плотности электролита в зависимости от типа применяемых аккумуляторов приведена в картах технологического процесса №№11.2.2.1 и 11.2.3.1.
3.3 Проверка состояния и видимости переездных светофоров, состояния устройств акустической сигнализации
Произвести осмотр состояния переездных светофоров, обратив внимание на состояние наружных поверхностей ССС, защитного шланга, наличие крепящих гаек, козырьков, исправность запоров головок, наличие уплотнений. Прочность крепления светофорных головок проверить попыткой смещения головки относительно мачты. При необходимости наружные поверхности ССС очистить тканью, смоченной водой или керосином, а при сильном загрязнении — тканью, смоченной растворителем «646», после чего протереть сухой ветошью.
Затем проверить видимость огней переездных светофоров, которая на прямых участках автомобильных дорог должна быть не менее 100 м, на кривых участках —50 м.
Для проверки видимости огней переездных светофоров, находясь на требуемом расстоянии, запросить дежурного по переезду нажать на щитке управления кнопку «Закрытие». Передвигаясь поперек автомобильной дороги и соблюдая при этом технику безопасности, определить место лучшей видимости огней светофора. Лучшую видимость огней светофора следует определять, ориентируясь на середину автомобильной дороги (как правило), если в местной инструкции по эксплуатации данного переезда нет специальных требований по видимости исходя из местных условий.
При проверке видимости огней переездного светофора следует обратить внимание на частоту и равномерность мигания огней. Огни переездного светофора должны поочередно загораться и гаснуть с равными промежутками времени. При этом число миганий (вспышка и интервал) каждой лампы должно составлять (40±2) миганий в минуту, что следует проверить с помощью секундомера.
Проверив видимость огней с одной стороны переезда, перейти на другую и проверить второй переездной светофор аналогично.
Одновременно с проверкой видимости переездных светофоров проверяется действие акустической сигнализации. На переездах, оборудованных шлагбаумами, звонки (акустические извещатели), установленные на мачтах переездных светофоров, должны подавать сигналы с момента вступления поезда на участок приближения, т. е. одновременно с включением светофорной сигнализации и прекращать работу (выключаться), когда брус шлагбаума принимает горизонтальное (заграждающее) положение. При наличии пешеходного перехода на переезде акустическая сигнализация должны работать с момента вступления поезда на участок приближения до открытия переезда. Звонки должны обеспечивать громкость звучания подаваемых сигналов (слышимость) для восприятия их при подходе пешеходов к переезду.
Осмотреть состояние звонков (ревунов) и монтажных проводов, подходящих к ним. Звонки должны быть надежно закреплены и не иметь механических повреждений. Прочность крепления звонка проверить по отсутствию смещения его относительно корпуса мачты переездного светофора. Монтажные провода должны быть аккуратно уложены, закреплены и защищены от механических повреждений. При необходимости звонки почистить, отрегулировать и проверить их работу.
Недостатки, выявленные при проверке, устранить.
Закончив проверку, доложить об этом дежурному по переезду, который возвращает кнопку «Закрытие» в нормальное положение, и сделать запись в Книге приема и сдачи дежурств.
3.4 Проверка состояния заградительного бруса шлагбаума
Заградительный брус шлагбаума в горизонтальном положении должен находиться на высоте от 1,0 м до 1,25 м от уровня дорожного покрытия.
Положение бруса отрегулировать (при необходимости) с помощью противовесов (грузами), а также амортизационным устройством. Амортизационное устройство должно обеспечивать плавность при остановке бруса в крайних положениях и исключать удары о грунт.
Заградительный брус соединяется с металлической рамой осью и шариковым фиксирующим устройством, которое должно допускать поворот бруса относительно рамы при незначительном усилии на 45° в обе стороны. Прикладывая усилие к концу бруса, когда он находится в горизонтальном положении, проверить возможность его поворота в обе стороны.
При повреждении или отсутствии световозвращающих устройств (катафотов) на заградительном брусе необходимо установить новые. Заградительный брус должен иметь три световозвращателя красного цвета, установленных со стороны въезда автотранспорта на переезд и один световозвращатель белого цвета, установленный на конце заградительного бруса со стороны выезда автотранспорта с переезда.
3.5 Проверка электропривода шлагбаума
3.5.1 Произвести внешний осмотр шлагбаума с фундаментом на предмет отсутствия механических повреждений и следов коррозии.
Расстояние от центра верхней плоскости фундамента шлагбаума до кромки проезжей части автодороги должно быть не менее 1 м.
Отпереть пятигранным ключом запорное устройство электропривода, открыть крышку. Проверить состояние резинового уплотнения крышки.
3.5.2 Внутреннюю проверку электропривода с чисткой и смазыванием следует выполнять при закрытых шлагбаумах. Во избежание подъема бруса на время проверки между рабочими контактами, через которые включается электродвигатель, проложить тонкую изоляционную пластинку.
3.5.3 Электродвигатель очистить от пыли техническим лоскутом, а затем проверить отсутствие трещин на корпусе электродвигателя, исправность накладки, наличие крепежных винтов, исправность клеммной колодки, наличие на ней шайб и гаек, крепящих монтажные провода.
Осмотреть доступные места щеточного узла электродвигателя. Щетки должны плотно без перекоса прилегать к коллектору по всей его поверхности и не должны иметь трещин и сколов, а также чрезмерного износа. При необходимости почистить щеточный узел от угольной пыли тканью, смоченной в бензине.
Состояние коллектора проверить при проворачивании его вручную на полный оборот. Коллекторные пластины должны быть чистыми и иметь гладкую поверхность. Пластины не должны иметь царапин, следов подгара, шероховатостей и почернения. Расстояние между обоймой щеткодержателя и поверхностью коллектора должно быть (1-2) мм. Токопроводящие провода не должны касаться поверхности коллектора или якоря. При работе электродвигателя искрение на коллекторе не должно превышать степени (см. табл. 1).
Характеристика степени искрения
Состояние коллектора и щеток
Отсутствие почернения на коллекторе и следов нагара на щетках
Слабое искрение под небольшой частью края щетки
Слабое искрение под большой частью края щетки
Появление следов почернения на коллекторе и следов нагара на щетках, легко устраняемых протиранием поверхности коллектора бензином
Искрение под всем краем щетки.
Появление следов почернения на коллекторе и следов нагара на щетках, не устраняемых протиранием поверхности коллектора бензином
3.5.4 Снять крышку редуктора. Проверить целость шестерен и осей, отсутствие трещин, изломов и выкрашивания зубьев. Все детали редуктора не должны иметь ржавых поверхностей. При необходимости редуктор почистить и смазать. Чистку выполнять кистью-флейцем, смоченной керосином, затем протереть сухой хлопчатобумажной тканью. По окончании чистки шестерни и другие трущиеся детали редуктора смазать солидолом марки УС или УСс. Подшипники смазать в зависимости от сезона: летом солидолом УС или УСс, зимой ЦИАТИМ-203.
По окончании осмотра, чистки и смазывания редуктора проверить его действие при закрытии и открытии шлагбаума. Редуктор должен работать без толчков и ударов, зацепление шестерен должно быть плавным. Крепление редуктора к корпусу приводного механизма должно обеспечивать правильное соединение рычагов с тягами приводного механизма. Прочность крепления проверить подтягиванием крепящих болтов или по отсутствию смещения редуктора во время закрытия и открытия шлагбаума.
3.5.5 Осмотреть контактор. Изоляционная колодка не должна иметь трещин, выбоин и изломов. Крепление узлов контактора проверить подтягиванием крепящих болтов и гаек, а также по отсутствию смещения деталей относительно друг друга при закрытии и открытии шлагбаума.
Контактор и кулачки должны быть отрегулированы так, чтобы обеспечивались правильное включение и выключение контактов. В разомкнутом состоянии воздушный зазор между контактами должен быть не менее 5 мм. (измеряется шаблоном из изоляционного материала).
Во время закрытия и открытия шлагбаума проверить правильность взаимодействия автопереключателя через систему коммутационных кулачков и толкателей с приводным валом электропривода. Толкатель контактора должен перемещаться в панели свободно без заеданий, а штифт, закрепляющий упорное кольцо, должен свободно перемещаться в прорези втулки. При вращении вала происходит переключение контактов от поворота бруса шлагбаума на определенный угол по отношению к горизонтальному положению, принятому за исходное (см. таблицу 2).
Контакты автопереключателя, замыкаемые при подъеме
Угол подъема бруса, град
3.5.6 Произвести осмотр фрикционного сцепления и измерение тока, потребляемого электродвигателем при закрытии и открытии шлагбаума, а также при работе электродвигателя на фрикцию. Проверить целость деталей фрикционного сцепления. Особое внимание при этом следует обратить на надежную фиксацию гайки, регулирующей нажатие пружины. Надежность крепления проверяют подтягиванием контргайки ключом.
3.5.7 Измерить ток электродвигателя, для чего при закрытии шлагбаума амперметр подключить минусовым выводом к контакту 23, плюсовым — к контакту 25 клеммной колодки, а рабочие контакты 2-2′ разомкнуть установкой между ними пластинки из изоляционного материала. Аналогично измерить ток при открытии шлагбаума. В этом случае провод измерительного прибора с контакта 25 переключить на контакт 24, а изолирующую пластину установить между контактами 3-3′. Для определения тока при работе электродвигателя на фрикцию прибор подключить к выводам контактов 3-3′ при поднятом брусе шлагбаума и по амперметру определить установившийся ток. Электродвигатель должен обеспечивать нормальную работу шлагбаума при напряжении (24—28) В и токе не более 3 А. В случае работы электродвигателя на фрикцию потребляемый ток должен быть (4,5—5) А.
Значения токов при закрытии и открытии шлагбаума должны быть равными. Если токи не равны, то шлагбаум проверить на уравновешенность заградительного бруса и противовесов.
Напряжение, подаваемое на электродвигатель, измерить непосредственно на его контактах (М1—М2—обмотка возбуждения, Я1—Я2—якорь). Напряжения на обмотке возбуждения и якоре должны быть равными.
3.5.8 Осмотреть монтаж электропривода. Монтажные провода должны быть без скруток и паек, иметь исправную изоляционную поверхность. Концы проводов должны быть заделаны в наконечники и надежно закреплены. Прочность крепления наконечников проверить подтягиванием крепящих гаек. На штырях контактов обязательно должны быть установлены контргайки. Монтажные провода должны быть увязаны в жгут, а концы монтажных проводов расшиты так, чтобы исключалось их перекрещивание при подключении. Места перехода монтажного жгута через металлические грани должны быть дополнительно изолированы. Контакты коммутационной колодки электропривода должны иметь бирки с обозначениями на них номеров контактов.
3.6 Проверка состояния щитка управления
Проверку состояния щитка управления произвести без вскрытия.
При проверке наружного состояния щитка обратить внимание на целость корпуса щитка, надежность закрепления щитка к зданию поста, надежность закрепления и защищенность кабелей от механических повреждений. Проверить наличие пломб, прочность крепления элементов (кнопок, патронов индикаторов и т. п.), наличие, состояние и правильность надписей элементов, исправность (горение) контрольных индикаторов.
Замечания, выявленные при проверке, устранить.
При необходимости элементы щитка почистить кистью-флейц и техническим лоскутом, в случае необходимости — тканью, смоченной в керосине. Состояние кнопок щитка управления проверяют в соответствии с картой технологического процесса №4.2.1.1.
3.7 Проверка состояния перемычек от кабельных стоек, путевых ящиков и дроссель-трансформаторов
Состояние дроссельных перемычек и перемычек к кабельным стойкам, а также к путевым трансформаторным ящикам рельсовых цепей железнодорожного переезда проверить порядком, изложенным в картах технологического процесса №3.1.1 и 3.2.1.
3.8 Проверка состояния приборов и монтажа релейного шкафа
Технология проверки приведена в карте технологического процесса № 1.16.1.
4 Проверка действия устройств переездной сигнализации
4.1 Проверка действия устройств автоматической переездной сигнализации при проследовании поезда через переезд
4.1.1 При отсутствии поездов на участках приближения проверить вертикальное (открытое) положение брусьев автоматических шлагбаумов, отсутствие горения красных огней переездных светофоров, отсутствие работы акустических сигналов (звонков или ревунов).
4.1.2 При проследовании поезда через переезд (на участках железных дорог с длительными интервалами движения поездов включение переездной сигнализации производится после согласования с ДСП или поездным диспетчером путем наложения шунта сопротивлением 0,06 Ом на рельсовую цепь участка приближения при отсутствии поездов) проверить:
— включение внутреннего и наружного звонка (ревуна) в будке дежурного по переезду при занятии участка приближения к переезду;
— включение красных мигающих огней на переездных светофорах и огней заградительных брусьев автоматических шлагбаумов (при оборудовании лампами) с момента вступления поезда (наложения шунта) на участок приближения;
— плавное опускание брусьев автоматических шлагбаумов в горизонтальное положение. Время от начала включения (работы) переездной сигнализации до начала опускания заградительного бруса шлагбаума (время задержки) измерить секундомером. Измеренное значение времени должно быть не менее 13 с;
— включение звонков, установленных на мачтах переездных светофоров, одновременно с включением светофорной сигнализации и выключение их, когда брус шлагбаума принимает горизонтальное (заграждающее) положение. При наличии пешеходного перехода на переезде акустическая сигнализация должны работать с момента вступления поезда на участок приближения до открытия переезда.
4.1.3 Автоматические шлагбаумы должны оставаться закрытыми, и красные огни светофоров, заградительных брусьев (при оборудовании их лампами) должны гореть до полного освобождения переезда поездом (снятия шунта). При полном освобождении переезда поездом (снятии шунта) заградительные брусья автоматических шлагбаумов поднимаются, после чего гаснут красные огни мигающие огни на переездных светофорах. Открытие полуавтоматических шлагбаумов и выключение переездной сигнализации осуществляются дежурным по переезду нажатием на щитке управления нажатием кнопки «Открытие —поддержание».
4.1.4 По окончании проверки работы переездной сигнализации, если она включилась путем шунтирования рельсовой цепи участка приближения, шунт с рельсовой цепи снять.
4.2 Проверка действия устройств переездной сигнализации со щитка управления переездом
4.2.1 Проверить действие кнопок щитка управления и работу устройств переездной автоматики нажатием и возвратом кнопок в исходное положение. Нажатие, вытягивание, возврат в исходное положение кнопок на щитке управления во время проверки осуществляет дежурный по переезду, а электромеханик наблюдает и определяет правильность (исправность) работы переездной автоматики. При этом следует обратить особое внимание на кнопки щитка управления, которыми в нормальном режиме (условиях) дежурный по переезду не пользуется.
4.2.2 Проверка действия кнопки «Включение заграждения» (включение заградительной сигнализации переезда) производится при проверке видимости огней заградительных светофоров (карта технологического процесса № 9.2.1).
4.2.3 Действие кнопки «Закрытие» (двухпозиционная, не пломбируемая, с фиксацией положения) при автоматических (полуавтоматических) шлагбаумах проверяется в отсутствии поездов на участках приближения к переезду. От нажатия кнопки «Закрытие» должны включиться светофорная и акустическая (звуковая) сигнализации и закрыться шлагбаумы. После установки кнопки «Закрытие» в исходное положение (вытягивания) шлагбаумы должны принять вертикальное (открытое) положение, а затем должна выключиться светофорная сигнализация.
Время подъема заградительного бруса шлагбаума длиной 4 м из закрытого положения в открытое (7—9) с, бруса длиной (6—8) м —12 с.
Время опускания заградительного бруса должно быть не более 10 с.
При нажатой кнопке «Закрытие» проверить невозможность открытия шлагбаумов (переезда) от нажатия кнопки «Открытие аварийное (двухпозиционной, пломбируемой, без фиксации положения)».
Действие кнопки «Открытие аварийное» следует проверять в следующем порядке:
— сделать запись в Книге приема и сдачи дежурств;
— по согласованию с ДСП или ДНЦ в свободное от движения поездов время при открытом шлагбауме наложить шунт сопротивлением 0,06 Ом на рельсовую цепь участка приближения, чем привести шлагбаумы (переезд) в закрытое состояние.
— запросить дежурного по переезду сорвать пломбу и нажать кнопку «Открытие аварийное». Шлагбаумы не должны открыться;
— запросить дежурного по переезду сорвать пломбу и нажать кнопку «Включение заграждения»;
— убедиться, что индикатор зеленого цвета «Выдержка времени» на щитке управления переездом сигнализирует в мигающем режиме;
— запросить дежурного по переезду нажать кнопку «Открытие аварийное». Шлагбаумы не должны открыться;
— по окончании выдержки времени, равной 3 минутам (180 секундам с допуском в сторону увеличения до 10%), индикатор зеленого цвета «Выдержка времени» должен загореться ровным светом;
— убедившись в этом, запросить дежурного по переезду нажать кнопку «Открытие аварийное». Шлагбаумы должны принять открытое положение, переездные светофоры выключиться. После отпускания кнопки должна вновь включиться переездная сигнализация, шлагбаумы должны принять горизонтальное положение;
— закончив проверку, шунт с рельсовой цепи снять.
4.2.4 Для проверки действия кнопки «Открытие — поддержание»
(поддержание бруса шлагбаума) надо нажать ее в момент, когда переездная сигнализация включилась (реле ПВ и У обесточились), а брусья шлагбаумов еще не начали опускаться, т. е. в момент выдержки времени (реле ВМ работает с замедлением на отпускание). После опускания якоря реле ВМ заградительные брусья шлагбаумов должны остаться некоторое время в открытом положении. Во время проверки дежурный по переезду нажимает кнопку «Открытие — поддержание», а электромеханик убеждается в правильности ее действия, наблюдая за брусьями шлагбаумов и реле ВМ. Время задержки шлагбаума не должно превышать (5—10) с.
4.2.5 Действие кнопки «Выключение звонка» (двухпозиционная, пломбируемая, с фиксацией положения) проверить в такой последовательности:
— сделать запись в Книге приема и сдачи дежурств о срыве пломбы;
— по согласованию с ДСП или ДНЦ в свободное от движения поездов время наложить шунт сопротивлением 0,06 Ом на рельсовую цепь участка приближения;
— в момент, когда идет извещение на переезд (участок приближения занят), запросить дежурного по переезду сорвать пломбу и нажать кнопку. От нажатия кнопки внутренний и наружный звонки должны выключиться;
— снять шунт с участка приближения. Звонки должны вновь включиться (подавать звуковые сигналы).
-после вытягивания кнопки дежурным по переезду, звонки должны выключиться.
4.2.6 В зависимости от устройства и оборудования переезда, кроме этих кнопок, на щитке управления могут быть другие кнопки и индикаторы, назначение и порядок использования которых должны быть отражены в местной инструкции, а их действие проверяют на соответствие принципу работы, заложенному в проекте.
4.2.7 По окончании проверки действия устройств автоматической переездной сигнализации опломбировать кнопки щитка управления и сделать запись в Книге приема и сдачи дежурств.
Об окончании проверки сообщить ДСП (ДНЦ).
5 Проверка действия схемы контроля устройств АПС на аппарате управления ДСП
5.1 Контроль устройств АПС на аппарате управления ДСП ближайшей станции осуществляется индикаторами двух цветов:
«Неисправность» (белого цвета), при исправном состоянии переезда светится ровным светом, в случае неисправности начинает мигать (предаварийный отказ);
Данная индикация может быть совмещена в одной световой ячейки аппарата управления ДСП.
5.2 К аварийным отказам относятся повреждения в схемах включения переездной сигнализации, при которых автодорожному транспорту не передается информация о занятости поездом участка приближения:
— обрыв в цепи включения или отсутствие свечения обеих светофорных светодиодных головок переездного светофора А или Б, то есть когда переездные светофоры А или Б (или оба вместе) не горят красным огнем при занятии поездом участка приближения;
— отсутствие питания переменным током и аккумуляторная батарея разряжена ниже допустимых пределов;
— обрыв в цепи включения основной и резервной нити ламп (обрыв в цепи включения или отсутствие свечения светодиодной светооптической системы (далее ССС)) заградительных светофоров (при наличии).
5.3 К предаварийным отказам относятся:
— обрыв в цепи включения или отсутствие свечения одной из светофорных светодиодных головок переездного светофора;
— выключение одного из источников электропитания или разряд батареи ниже допустимых пределов;
— неисправность комплекта мигающей аппаратуры;
— обрыв в цепи включения основной или резервной нити ламп заградительных светофоров (при наличии).
5.4 Для проверки правильности работы (действия) схемы контроля устройств переездной автоматики установить связь с ДСП (ДНЦ), затем, имитируя (создавая искусственно) один из выше перечисленных отказов устройств, через ДСП (ДНЦ) по индикации на аппарате управления ДСП (ДНЦ) убедиться в соответствии индикации данному отказу.
Примерные способы имитации отказов:
— отсутствие питания переменного тока методом изъятия предохранителей-разъединителей на 20 А в цепях основного (ОПХ, ООХ) и/или резервного (РПХ, РОХ) питания;
— обрыв цепи включения или отсутствие свечения ССС – отключением провода от ССС;
— обрыв в цепи включения (перегорание) основной и резервной нити ламп –изъятием лампы;
— неисправность комплекта мигающей аппаратуры – отключением монтажного провода с контакта 3 маятникого трансмиттера;
5.5 Недостатки, выявленные при проверке действия схемы контроля исправности устройств АПС, устранить.
6 Оформление результатов
6.1 Об окончании и результатах проверки действия устройств на переезде сделать запись в Книге приема и сдачи дежурств.
6.2 Измеренные значения параметров переездных устройств записать в Журнал технической проверки переезда.
6.3 О выполненной работе оформить запись в Журнале формы ШУ-2.