Что не следует дарить в китае
Учимся дарить подарки китайцам
Культура Китая довольно долгое время находилась в своеобразной «изоляции» от остальных. Именно этим обусловлена ее уникальность и непохожесть не только на культуры европейских народов, но и на остальные народы Азии.
Обычаи и менталитет китайцев очень отличаются от наших, что порой порождает множество недоразумений и недопониманий. В тоже время, в современных реалиях многие ведут бизнес с представителями этого народа, а у кого-то в Китае живут друзья или знакомые.
Представители этого народа очень любят дарить подарки, однако не меньше они любят их получать, поэтому вам рано или поздно придется столкнуться с необходимостью выбрать презент для китайских гостей, или наоборот, привезти подарки в Китай.
В этой статье мы расскажем, что любят, и что не любят китайцы.
Что можно дарить китайцам
Большинство вещей, которые вы ежегодно дарите своим друзьям и близким, можно подарить и китайцам. К наиболее популярным презентам относятся такие вещи как:
Подарки с русской душой
Что нельзя дарить китайцам
Китайские традиции, а также языковые и ментальные особенности накладывают определенные ограничения на выбор презента.
Их не так много, однако пренебрежение ими может серьезно обидеть человека и стать поводом для ссоры. Конечно, в Китае не принято открыто демонстрировать свою обиду, однако отношения будут безнадежно испорчены.
Как преподнести подарок
При дарении любых вещей нужно знать несколько небольших тонкостей, которые помогут преподнести их более этично:
Мы надеемся, что эти советы помогут вам правильно порадовать своих друзей или партнеров!
Что нельзя дарить китайцам
Прежде, чем перечислить список запрещённых подарков для жителей Поднебесной, напомним, что для них совершенно нормальным считается отказываться два-три раза, перед тем, как принять что-то в дар. Если китаец возьмёт подарок «без особых церемоний», это может расцениться как жадность. К тому же, стоит помнить и о том, что если подарок упакован и обвязан красивой лентой, будет крайне невежливо начать распаковывать его на глазах у вручителя и гостей, исключение составляет ситуация, когда китаец сам попросит открыть подарок, не дожидаясь конца праздника.
Итак, чем же не стоит одаривать китайских друзей или коллег?
Оружие (сувенирная продукция)
Воспринимается как готовящийся заговор и убийство.
Острые предметы. Символизируют угрозу дружбе.
Яйца. Декоративные пасхальные яйца и сувениры в форме яйца дарить нельзя, так как они могут быть интерпретированы как оскорбление. Дело в том, что во многих китайских ругательствах используется слово «яйцо».
Головные уборы. Шали, платки, шапки предрекают конец отношениям, являются символом неверности. В Китае есть выражение «戴绿帽子» dài lǜmàozi, дословно переводимое как «носить зелёную шапку», но имеющее значение «быть обманутым, быть рогоносцем; наставить рога».
Предметы с цифрой 4. Всему виной фонетическое созвучие, а именно схожесть слов «四» sì – «четыре» и «死» sǐ – «смерть». Так что не стоит дарить ничего даже отдалённо связанного с четверкой.
Зонт. В продолжение о похожем произношении: слово «伞» sǎn – «зонт» перекликается с «散» sàn – «разлучить, расставаться».
Обувь. Во-первых, влюблённые не дарят друг другу обувь, так как существует поверие, что в таком случае вторая половинка может сбежать в дальнейшем к кому-нибудь другому. Во-вторых, опять-таки, слово «鞋» xié – «обувь» созвучно с «邪» xié – «злой, дьявольский».
Часы. Речь о будильниках и больших настенных часах, которые переводятся на китайский как «钟表» zhōng biǎo. Соответственно «дарить часы» – это «送钟» sòng zhōng, которое, в свою очередь, созвучно с «送终» sòng zhōng – «готовить к погребению». Иными словами такого вида подарок могут воспринять как проводы в последний путь. К наручным часам «手表» shǒu biǎo это не относится, их дарить разрешено.
Белые цветы. Лучше выберите букет любимого цвета китайцев – красного, вместо белого, который считается традиционным цветом траура. Это же касается и подарочной упаковки, вы также можете отдать предпочтение золотому, вместо чёрного. К слову, в Китае цветы издавна дарятся людям, лежащим в больнице (или выписывающимся), а так же на похороны. Однако эти традиции меняются со временем и сейчас единственное, что важно учитывать – это количество цветов, оно должно быть чётным.
Сигареты. Табачная продукция не считается подарком.
И в конце мы бы хотели рассказать об одном лайфхаке. Если вы хотите получить в подарок от китайца что-то определенное, вам нужно долго и громко восхищаться этим в магазине прямо на их глазах – весьма вероятно, что именно эту или подобную вещь они вам подарят в дальнейшем.
Как и какие подарки дарить в Китае
Как и какие подарки дарить в Китае
О, это очень большая и сложная проблема для всех – что дарить китайским партнерам, да и просто друзьям! Обязательно, отправляясь в Китай, возьмите с собой как можно больше хорошо продуманных подарков. Подарок – вещь тонкая, он символичен по своей сути, поэтому ошибка с вашей стороны может быть воспринята как оскорбление. Как-то раз представитель крупнейшей британской фирмы, придя в дом к владельцу китайской фабрики, на которой он собирался разместить заказ, преподнес жене китайца роскошный букет белых роз. Она была шокирована – белый цвет считается похоронным! Сделка так и не состоялась.
Подарок для китайца должен быть функционален – это самый правильный тип подарка. Хорошими подарками являются: электрический чайник (самовар), расписанный в традиционном стиле, оригинальная пепельница, дорогая авторучка. Всегда правильным подарком будет спиртное, например русская водка в оригинальной, красивой – это главное! – упаковке.
Вполне стандартным и приемлемым подарком является традиционный бизнес-набор: ручка с логотипом вашей организации, чашка с таким же логотипом, письменный настольный прибор. Хотя, скорее всего, эти вещи изготовлены все в том же Китае, ваш логотип переводит их в другое качество.
Подарок желательно завернуть в красную бумагу и перевязать ленточкой. В государственных китайских организациях существует довольно жесткое правило, согласно которому подавляющее большинство подарков, особенно дорогих, следует незамедлительно сдавать на хранение администрации. Поэтому очень дорогие подарки, особенно преподнесенные прилюдно, не достанутся вашим партнерам. Из-за этого коробка хороших конфет, которую, скорее всего, оставит себе получивший подарок, может оказаться предпочтительнее, чем дорогие наручные часы.
На приемах и официальных встречах следует дарить подарки всем без исключения членам китайской делегации, кроме технического персонала. Руководителю китайской делегации подарок преподносится первому, и он должен заметно отличаться по своему размеру и стоимости от всех остальных. Остальным членам делегации дарятся одинаковые подарки, чтобы не нарушить иерархию внутренних отношений. Вы можете подарить что-нибудь и китайскому переводчику, но такой подарок должен быть скромнее всех остальных.
Обмен подарками выполняется обычно в самом конце первой официальной встречи. На других встречах с теми же китайскими партнерами подарки не преподносятся.
Если вы чувствуете, что у вас устанавливаются хорошие отношения с кем-нибудь из руководства китайской организации, и хотите стимулировать развитие таких отношений, вы можете преподнести этому человеку отдельный подарок. Это должен быть именно хорошо продуманный подарок, а не простой сувенир. Лучше всего это сделать наедине, что будет подчеркивать желание установить индивидуальные отношения. К тому же в этом случае китайцу не придется декларировать или сдавать подарок.
Такого рода подарки имеет смысл дарить на официальных приемах, при официальных встречах. А вот если вы решили посетить своего старого китайского друга или какого-нибудь пожилого мастера ушу или фэн-шуй в деревне, то ему вряд ли понадобятся чашка и ручка с логотипами вашей фирмы. Здесь лучше всего подойдут теплый свитер, теплые перчатки, шарф, хорошая рубашка. Дарить такие вещи в Китае вполне допустимо и не считается чем-то слишком интимным.
Если хотите отблагодарить такого мастера традиции за обучение каллиграфии, секретам китайской кухни, ушу или просто за проявленную мудрость, можете подарить ему «красный конверт» (хун бао ).
Это традиционный знак благодарности: в красный конверт (они продаются в любом универмаге в отделе канцтоваров) вкладывается небольшая сумма денег по вашему усмотрению. «Красный конверт» – это подарок не самому человеку, а той школе или традиции, которую он представляет.
Когда приходите в гости к китайцам, практически всегда хорошим подарком могут служить несколько красивых коробок засахаренных фруктов, которые можно купить в крупных продовольственных магазинах: финики, персики, абрикосы, киви.
Старайтесь избегать красивых, но нефункциональных подарков: матрешек, альбомов и открыток с видами городов. Иногда обычная майка с красивым логотипом будет оценена выше, чем роскошный художественный альбом. Избегайте также подарков, которые в Китае считаются символами несчастья или смерти, к ним относятся, например, срезанные цветы, особенно белого цвета – символа смерти. Со смертью также может ассоциироваться сочетание желтого и голубого цветов. Также не стоит дарить никаких острых предметов, например ножей (символ заговора и даже убийства), а также часов, которые напоминают человеку, что жизнь проходит слишком быстро.
Читайте также
ПОДАРКИ
ПОДАРКИ В японском языке существует множество слов, обозначающих различные виды подарков. Есть среди них и заимствованные из английского и французского языков, такие, как, например, ставшие международными слова «презент» (пурэдзэнто) и «сувенир» (су:6эниа). И если в
Высочайшие подарки для путешествий
Высочайшие подарки для путешествий Во время подготовки к «вояжам» членов императорской семьи, будь то поездки за границу или по России, в Кладовую № 2 Камерального отделения поступали списки с указанием тех ювелирных изделий, которые предполагалось взять с собой в
Подарки невесты
Подарки невесты Невеста привозит с собой подарки для родственников жениха. Эти подарки раздаются в последний день свадьбы. Для мужчин обычно – вышитые кисеты и носовые платки, а для девушек головные платки и платья. Дары обычно показывали людям – платки и платья
Никогда не забывайте про подарки
Никогда не забывайте про подарки Подарки – очень важная часть делового общения. Пожалуй, при первом знакомстве нет ничего более важного, чем подарки, которые должны быть правильно упакованы и переданы. Принцип здесь простой: на каждую встречу вы должны приходить с
Шпионаж, или Особые подарки Его Величества
Шпионаж, или Особые подарки Его Величества Джордж Дорис приоткрыл некоторые тайны султанского гарема: «Кадина не может никогда, ни под каким предлогом, покидать султанский сераль — в отличие от одалиски, простой икбал, у которой нет детей. Последняя может быть подарена
Принимать подарки
Принимать подарки Принимать подарки порой труднее, чем выбирать и дарить. Принимая подарок, желательно развернуть его в присутствии подарившего или объяснить, когда именно он будет открыт. При большом количестве гостей в домашней обстановке подарки открывают либо
ПОДАРКИ
ПОДАРКИ КОГДА ДАРИТЬ Откликаясь на события общественной и семейной жизни, вы делаете подарки дорогим вам людям – родственникам, друзьям, сослуживцам, знакомым. Чтобы выбрать подарок, который доставит удовольствие, важно знать интересы и желания того, кому он
КОГДА ДАРИТЬ
КОГДА ДАРИТЬ Откликаясь на события общественной и семейной жизни, вы делаете подарки дорогим вам людям – родственникам, друзьям, сослуживцам, знакомым. Чтобы выбрать подарок, который доставит удовольствие, важно знать интересы и желания того, кому он предназначен.
ЧТО КОМУ ДАРИТЬ
ЧТО КОМУ ДАРИТЬ Подарок выбирают в зависимости от того, кому он предназначается – близкому родственнику, хорошему знакомому или чужому человеку, которому вы хотите выразить благодарность или показать свое внимание. Предметы повседневного потребления, например что-либо
КАК ДЕЛАТЬ И КАК ПРИНИМАТЬ ПОДАРКИ
КАК ДЕЛАТЬ И КАК ПРИНИМАТЬ ПОДАРКИ Когда делают подарки, возникают вопросы не только «когда?» и «что?», но и «как?». От того, как вы преподнесете подарок, часто зависит, какой он произведет эффект. Переданный малоподходящим образом, он никому не доставит удовольствия. С
Культура подарков разных стран: Китай
Мы уже рассказывали вам о традициях, связанных с подарками в Японии, а сегодня мы углубимся в восточные обычаи и поговорим об особенностях культуры Китая. Для многих европейцев эта страна – абсолютно иной мир, впервые приехав туда, люди теряются в многообразии вывесок, витрин, необычных стритфудов и, конечно, особого восточного этикета.
Как дарить подарки в Китае?
В китайской среде существует традиция трижды отказываться от подарка прежде, чем его принять. Не пугайтесь этого странного обычая. Ваш китайский друг может громко возмущаться и возвращать вам заветную коробочку. Просто будьте настойчивы. Кстати в обратной ситуации по правилам вежливости вам тоже необходимо пару раз отказаться от подарка, чтобы не прослыть излишне жадным.
Процесс вручения подарков должен проходить в том порядке, в каком вам были представлены партнеры. Если среди партнеров есть женщина, то порадуйте ее цветами. Китаянки не избалованы букетами на каждый праздник, мужья очень редко дарят подобные подарки своим женам, так как это не принято. Главное учтите, что количество цветов должно быть четным, но не равняться четырем. К хорошему букету можно добавить импортную косметику, это даст вам дополнительные баллы.
Для многих компаний может оказаться неожиданностью, когда на заключительной встрече с китайскими партнерами за столом внезапно оказывается не пять человек, принимавших участие в сделке, а семь. Дело в том, что в этой стране принято на последний прощальный ужин или на торжественное закрытие важной сделки звать полезных для компании людей, которые могли и не вести переговоров лично. Это могут быть замы, начальники отделов или вице-президент компании. Чтобы не попасть впросак озаботьтесь тем, чтобы иметь с собой несколько запасных комплектов бизнес-подарков. Учтите, что абсолютным моветоном считается пропустить кого-то в момент вручения. Все находящиеся в комнате должны получить сувениры, причем стоимость их должна быть примерно одинаковой. Если вы все еще боитесь не угадать с количеством запасенных наборов, не стесняйтесь напрямую спросить у ваших китайских партнеров, сколько именно человек ожидается на финальной встрече.
На что обратить внимание при выборе подарка?
Подбирайте цвета упаковочной бумаги с умом. В Китае большое значение отводят символам и значениям. Оптимальные варианты – завернуть подарок в бумагу желтых и красных оттенков, принято считать, что они приносят удачу. А вот белых и черных цветов стоит избегать, они символизируют траур.
Китайцы считают хорошим знаком дарить подарки парами или по несколько штук. Если вы хотите принести в дом к партнеру, например, апельсины, позаботьтесь, чтобы их число было «счастливым», в идеале – 8. Вам скорее всего вернут парочку фруктов как символ того, что делятся своей удачей.
Дарите подарки двумя руками, чуть наклоняясь вперед. Это показывает ваше уважение к китайским коллегам. Принимать подарки тоже стоит двумя руками и не спешить разворачивать их на глазах у всех.
Что не стоит дарить в Китае?
Избегайте дарить китайским коллегам часы. На одном из диалектов слово «часы» звучит аналогично фразе «собираться на похороны».
Зонты, конечно, удобный и практичный подарок, но (по аналогии с часами) в китайском языке слово «зонт» звучит также, как «расстаться». Вряд ли вы хотите закончить деловые отношения, так и не успев их начать.
Сигареты не считаются подарком в Китае. А вот дорогие элитные сигары – наоборот. Главное проверьте, курит ли ваш друг.
Зеленая шляпа, подаренная мужчине, серьезно его оскорбит. В китайской традиции фраза «надеть зеленую шляпу» аналогично нашей «наставить рога».
Также стоит избегать преподносить в подарок алкогольные напитки, даже очень дорогие, хотя китайцы и любят побаловать себя хорошей русской водкой.
Что не нужно дарить китайцам
Вот список этих вещей:
В фонетике китайского языка фраза “подарить часы” очень созвучна с фразой “участие в похоронной церемонии”. ( 送葬 – sòng zàng – участие в похоронах / 送鐘 – sòng zhōng – дарить часы). Поэтому, если вы кому-то дарите часы, то вы подразумеваете (желаете), смерти этому человеку.
В слове зонт, также как и в предыдущем нашло свое отражение специфическое для китайского языка произношение. Зонт произносится как sǎn – который также означает “расстаться, разойтись”( 傘 – sǎn – зонт / 散 – sǎn – расстаться). Поэтому даря зонт, вы как бы намекаете, что хотите закончить ваши отношения.
Груша является еще одним фонетическим казусом. Также как и зонт может означать намек на расставание.
Эти режущие инструменты символизируют отрыв или разрыв. По своему прямому назначению эти инструменты отрезают что-то от целого. Так и в подарке, человек может подумать, что вы хотите отрезать/вырезать его из своей жизни (избавиться от него).
Этот подарок уходит корнями глубоко в китайскую культуру. В традиционном китайском обществе носовые платки давались всем, кто принимал участие в похоронной церемонии. Поэтому, платок связан со смертью и символизирует пожелание смерти.
Этот цвет опять же связан со смертью и похоронной церемонией. Так что, лучше избегать этого цвета в подарках. Лучше использовать другие красочные цвета. Благо их немало. Также избегайте дарить фрукты и цветы белого цвета. Например, хризантемы и маргаритки. Так как эти цветы связаны с похоронами, то дарить эти цветы будет совсем оскорбительно.
Преподнести мужчине в подарок шляпу зеленого цвета, прямой путь нанести ему очень большое оскорбление. Как говорят в Китае 戴绿帽子 (dài lǜ màozi) – носить зеленую шляпу, означает что у мужчины неверная жена. Аналогично, в России говорят наставлять рога, носит рога и т.п.
Не счастливое число в Китае
Как видим обусловленность китайского общества очень сильная. Очень много связано со смертью. Так посмотришь и неизвестно что подарить, чтобы не оскорбить. Как же быть? Все очень просто. Для тех, кто не вырос в китайском обществе и не знает всех его тонкостей, есть универсальный подарок. Который, в большинстве случаев, не будет оскорбительным. Есть определенный ньюанс, но об этом ниже. Как вы наверное уже догадались, деньги – всегда хороший подарок.
Что дарить китайцам?
Деньги лучше всего дарить в красном конверте. Красный цвет – цвет удачи. Очень важно чтобы купюры в конверте были новыми и свежими. Потертые, потрепанные воспринимаются как оскорбление. Но и новые не должны быть сложены.
Если деньги дарятся по грустному случаю, например в связи с кончиной родственника, сумма должна быть нечетным числом, что символизирует окончание времени для человека. Деньги на похороны дарятся в белом конверте.
Если вас пригласили на свадьбу в Китае или Тайване, наиболее предпочтительным будет денежный подарок в красном конверте. Сумма зависит от глубины ваших отношений с женихом или невестой – чем вы ближе, тем вы должны дарить больше. Но минимальное количество должно покрывать стоимость вашего участия в праздничном банкете.
Когда вы идете к кому-то в гости, принято, как и в России, не приходить с пустыми руками. Традиция требует принести небольшой подарок. Лучшим подарком, в этом случае, может быть что-то, что может быть использовано всей семьей. Например что-то из еды или чай. Но, если вы дарите больше чем один объект, например ящик фруктов, то количество фруктов должно быть четным числом.
Получение подарков
Как есть правила дарения подарков, также существуют правила приема подарков. Китайский этикет и традиция требует чтобы вы не были жадными, поэтому, когда вам преподносят подарок, рекомендуется отказываться от него разок или два. Как только подарок принят, его не открывают сразу же перед тем кто вам его подарил. Высказать свою благодарность или послать благодарственную записку будет хорошим тоном, чтобы показать свою симпатию.