Что написано пером не вырубишь топором кто сказал

Смысл пословицы «Что написано пером, того не вырубишь топором»?

Что написано пером не вырубишь топором кто сказал

Появление письменности – важный этап в развитии человечества.

В былые времена умение писать было доступно не всем, да и теперь не каждый может грамотно и складно зафиксировать мысли на бумаге.

Об этом важном навыке сложено немало пословиц. «Что написано пером, того не вырубишь топором» — одна из них.

Разберёмся, откуда она происходит и что означает.

Смысл пословицы

Про значимость слов, записанных пером, говорят в двух значениях:

Например, семейная пара подписывает кредитный договор, расписываясь на последней странице.

Перед этим сотрудник банка предупреждает, что текст соглашения нужно прочитать внимательно.

Не обратив внимания на это напоминание, через месяц супруги с возмущением приходят в банк и жалуются на комиссию по обслуживанию ссудного счёта.

«Что написано пером, того не вырубишь топором, — с полным правом скажет им менеджер, указав на подпись, поставленную на документе. — Я предупреждал, что договор нужно читать внимательно».

Гусиное перо — перо гуся, использовавшееся в качестве письменного инструмента на протяжении VII—XIX веков, до изобретения металлического пера. В современной культуре является негласным символом литературного творчества и поэзии.

Особую ответственность за слово несут люди, для которых оно является орудием труда: писатели, журналисты, блоггеры. Сами знаете, как можно навредить, пустив сплетню или намеренно исказив информацию.

Пословица «Что написано пером, то не вырубишь топором» нгапоминает нам о том, что в нашем мире слова имеют очень высокое значение, в особенности изреченные в письменном виде. А так же напоминает об ответственности за то, что мы пишем (или подписываем).

Когда возникло выражение

В нашу страну пословица пришла во времена образования Древнерусского государства.

Государственность связывается не только с наличием общей территории и сформированного аппарата управления. Ещё один её признак – общий язык.

На нём говорит большинство граждан, составляются своды законов и литературные памятники.

Потребовалось в короткие сроки обучить письменности большое количество людей, для чего на Руси (во Пскове, Новгороде и Киеве) были открыты первые монастырские школы.

Простому люду грамота была в диковинку и считалась привилегией высших классов. Этим отчасти обеспечивалась вера в букву закона: что написано пером, того не изменить. Закон дан свыше!

Литература тоже зародилась в лоне монастырей и была духовной. Создавались летописи, поучения, переводились с греческого богослужебные книги.

Только на рубеже 16-17 веков в России стали появляться собственно авторские, светские произведения.

Они унаследовали древнерусскую просветительскую традицию: старались поучать читателя, исправлять общественные нравы, воспевать высшие духовные идеалы.

Именно поэтому литература в нашей стране стала чем-то вроде второй религии, а поэты стали почитаться как пророки.

Уважение к письменному слову, вера в то, что оно останется в вечности, в нашем отечестве до сих крепка. Вот почему пословица о слове, которое не вырубишь топором, остаётся актуальной.

Синонимичные выражения

В русском языке пословицу можно заменить синонимом:

А иностранным первоисточником стало латинское изречение

Так же в современных иностранных языках есть такие синонимы:

Получается, каждую мысль нужно хорошенько обдумать, прежде чем предать гласности. Так что повнимательнее делайте посты в соцсетях, дорогие носители письменной культуры!

Тест на знание пословиц

Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.

Источник

Пословица «что написано пером, не вырубишь топором»: смысл и примеры употребления

Смысл пословицы

Про значимость слов, записанных пером, говорят в двух значениях:

Например, семейная пара подписывает кредитный договор, расписываясь на последней странице.

Перед этим сотрудник банка предупреждает, что текст соглашения нужно прочитать внимательно.

Не обратив внимания на это напоминание, через месяц супруги с возмущением приходят в банк и жалуются на комиссию по обслуживанию ссудного счёта.

«Что написано пером, того не вырубишь топором, — с полным правом скажет им менеджер, указав на подпись, поставленную на документе. — Я предупреждал, что договор нужно читать внимательно».

Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал Что написано пером не вырубишь топором кто сказал

Особую ответственность за слово несут люди, для которых оно является орудием труда: писатели, журналисты, блоггеры. Сами знаете, как можно навредить, пустив сплетню или намеренно исказив информацию.

Пословица «Что написано пером, то не вырубишь топором» нгапоминает нам о том, что в нашем мире слова имеют очень высокое значение, в особенности изреченные в письменном виде. А так же напоминает об ответственности за то, что мы пишем (или подписываем).

Синонимичные выражения

В русском языке пословицу можно заменить синонимом:

Слово не воробей – вылетит, не поймаешь

А иностранным первоисточником стало латинское изречение

«Littera scripta manet» (письменная буква живёт).

Так же в современных иностранных языках есть такие синонимы:

Получается, каждую мысль нужно хорошенько обдумать, прежде чем предать гласности. Так что повнимательнее делайте посты в соцсетях, дорогие носители письменной культуры!

Источник

Что написано пером, того не вырубишь топором

Полезное

Смотреть что такое «Что написано пером, того не вырубишь топором» в других словарях:

Что написано пером, того не вырубишь топором. — Что написано пером, того не вырубишь топором. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа

что написано пером, того не вырубишь топором — Ср. Вам, конечно, небезызвестно выражение: scripta manent. Я же. присовокупляю: semper manent, in secula seculorum! Да, господа, литература не умрет. Все, что мы видим вокруг нас, все в свое время обратится частью в развалины, частью в навоз… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

ПЕРО — ПЕРО, перья мн. перие ср., церк. птичья одежа, замест шерсти. Перо состоит из стебла и махавки, махалки или бородки; стебло: из комля, ствола или дудки с серодцевиной или душкой, и из репицы. Дудка оканчивается комлем, который сидит в теле. Дудка … Толковый словарь Даля

перо — ПЕРО, а, мн. перья, ьев, ср. 1. Роговое образование кожи у птиц полый стерженёк с пушистыми отростками по бокам. Маховые перья (на крыльях). Пуховые перья (пух). Опахало из страусовых перьев. Набить подушку пером (собир.: перьями). П. пух (перья… … Толковый словарь Ожегова

Еже писах, писах — Еже писахъ, писахъ (настойчивость, непреклонное упрямство). Ср. «Еже писа̀хъ писахъ!» выговорилъ князь упавшимъ голосомъ. Кто сказалъ эти слова? Уклончивый римскій чиновникъ! Вамъ они врядъ ли пристали. Искренность вашу я безусловно признаю, но … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Падеж — Падеж грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом, а также всякая отдельная граммема этой категории (конкретный падеж). Падеж существительного обычно отражает… … Лингвистический энциклопедический словарь

Littera scripta manet — лат. поговорка: написанная буква остается (т. е. против письменных улик трудно спорить, от написанного нельзя отречься); соотв. русскому: что написано пером, того не вырубишь топором ) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

где рука, там и голова — Ср. Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего, а кто ненавидит ручательство, спасен. Пр. 11, 15. Ср. Не забывай благодеяний поручителя, ибо он дал душу свою за тебя. И. Сир. 29, 18. Рука: подпись собственноручная, или при безграмотности… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Источник

Значение пословицы — Что написано пером, того не вырубишь топором

«Что написано пером, того не вырубишь топором«

Смысл : если написанное стало известно, то этого уже не изменишь, не исправишь. Говорят, когда придают большое значение документу, тому, что написано.
Примеры из литературы:
1) Кузьмичёва всё стояла рядом с Полыниным и, щупая пальцами записку, всё не решалась отдать её. Что написано пером, того не вырубишь топором: отдашь, потом не воротишь. Может, она потом и пожалеет, — подумала она о Галине Петровне, — да будет поздно (К. Симонов, «Случай с Полыниным»);
2) Но бумага — о, бумага не свой брат — влепишь, пожалуй, такое словечко, что и сам после рад не будешь.. Справедливо сказано: что написано пером, того не вырубишь топором (И. Железнов, «Уральцы»);
3) — Это что, — кивнул Бурденко на бумагу, — можно подписать карандашом? — Лучше бы чернилами, — улыбнулся Детка. — Написанное пером, как говорится, не вырубишь топором (П. Нилин, «Только характеры»).

«Что посеешь, то и пожнешь«

Издавна готовили для посева лучшие семена, чтобы получить хороший урожай, что и отражает эта старая пословица.
Смысл : чем лучше семена, тем лучше, больше урожай. В переносном смысле пословица употребляется в значении: как сам поступишь, как поведёшь себя, таковы будут и последствия твоего поведения. Говорится, когда чьи-либо неудачи, неприятности, несчастья являются следствием собственного поведения.
Примеры из литературы:
1) Что посеешь, то и пожнёшь — говорит пословица. Об этом не стоит забывать всем руководителям и специалистам хозяйств. В стране к севу уже готово около 18 миллионов тонн семян зерновых и зернобобовых культур (Газета «Правда», 22 марта 1976).
2) — Ты пренебрёг моими советами и с упорством продолжал держаться своих ложных взглядов; мало того, в свои заблуждения ты вовлёк также сестру.. Теперь вам обоим приходится нехорошо. Что ж? Что посеешь, то и пожнёшь! (А. Чехов, «Моя жизнь»).

«Что с возу упало, то (и) пропало«

Смысл : что потеряно, утрачено, того не вернёшь. Говорится обычно с сожалением о безвозвратно утраченном, о том, чего лишился и чего нельзя вернуть.
Примеры из литературы:
1) В доме пропадало много вещей. Их никогда не разыскивали. Все мы усвоили твёрдо: «Что с возу упало, то пропало» (Морозова, «Одна судьба»);
2) — Видно, что с возу упало, то и пропало. Что и толковать о старом: не воротишь (И. Кокорев, «Саввушка»);
3) На Ольгу я махнул рукой. Что с воза упало, то пропало; а она была именно тем, что упало с моего воза и, как я думал, безвозвратно пропало. Я не думал о ней и думать не хотел (А. Чехов, «Драма на охоте»);
4) — Что отдали да продали, того не вернуть, с воза упало — считай, пропало (Н. Озеров, «Трудные годы»).

«Чужая душа — потемки«

Смысл : не узнаешь, что у человека на душе, о чём он думает, каков он. Говорится, когда трудно понять истинную сущность человека, его настроение, поведение, намерения.
Примеры из литературы:
1) — Вы думаете, что родные тётки станут оспаривать имение у моего сына? — Почему знать, сударыня: чужая душа — потёмки, говорит пословица (П. Селиванов, «Деревенские письма»);
2) Разве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа — потёмки (В. Костылёв, «Иван Грозный»);
3) Три месяца с ней живу, а ведь, многого ещё, пожалуй, не знаю про неё… Верно говорят: «Чужая душа — потёмки» (В. Тендряков, «Не ко двору»).

Источник

Что написано пером, того не вырубишь и топором

(Короткий ответ на два длинных обвинения)

Идти мимо запросов жизни – дело непохвальное, но и не приносящее реального вреда! Гораздо хуже идти против запросов жизни, намеренно искажать и заподозривать в благонадежности всякое живое начинание и сознательно вводить общественное мнение в заблуждение на счет действительного смысла поднимаемых самою жизнью вопросов.

Вот несколько полемических перлов из ответа редактора: «статья (Спасского) обнаруживает решительную беспечность автора по части передачи чужих мыслей (120)», «идет против очевидности (125)». «доказывает, что дважды два – пять (126)», «содержит одно отрицание и порицание с примесью значительной дозы дешевого глумления (128)». «составляет бестактную и часто непристойную полемическую выходку (138)». Автор ее «принадлежит к числу несдержанных и неразборчивых в словах людей (127; прим.)», «разменивает вопрос на мелкую монету личных укоризн (129)»; он – «новый рыцарь литературного беспорядка, высадивший из седла прежнего ратоборца. Выезжает на полемическое ристалище без страха, но. с мелкими уколами по адресу чужих самолюбий. и притом уколами каким-то первобытным, тупым копьем, которое полемист предварительно всякий раз обильно смачивает в своей собственной желчи (135). и т. д. и весь этот букет преподносится нам под именем «тонкой и изящной полемики (135)».

Термин «подмена вопроса» заимствован нами от редакции Душ. Чт. Употребляя его, мы хотели в точной формулировке возвратить обвинение на о. Архим. Евдокима по его собственному адресу. Лично мы предпочли бы другой оборот.

Мы здесь считаемся лишь с той точкой зрения арх. Никона, какая развита им в Окт. кн. Душ. Чт. за 1902 г.

См. ст. о. архим. Евдокима в Нояб. кн. Бог. Вест.; статью инока в С. П. Б. Вед., отчасти Стран., Март, 1903, стр. 387. 488; главным же образом напечатанное в прошлой кн. Богосл. Вестн. исследование С. И. Смирнова; см. особенно стр. 719. 738. 739. 742. 743. 746. 747.

О «православно-богословской науке» в нашей заметке не было и речи; мы говорили лишь о публицистической деятельности г. Введенского в области современных церковно-общественных вопросов. А это, – надеемся, – не одно и тоже.

См. Душ. Чт. Май, 1903, стр. 128.

См. Душ. Чт. Май, 1903, стр. 128.

См. Душ. Чт. Май, 1903, стр. 128.

Источник: Спасский Aн. Что написано пером, того не вырубишь и топором: (Короткий ответ на два длинных обвинения) // Богословский вестник 1903. Т. 2. № 5. С. 188-195 (2-я пагин.).

Вам может быть интересно:

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *