Что написано на воротах бухенвальда перевод
Что написано на воротах Бухенвальда
Греческое высказывание
Сегодня эта фраза негативно воспринимается в современной Германии и других странах, пострадавших от нацистов, которые ассоциируют высказывание с Третьим рейхом.
По сути, немцы превратили «Jedem das Seine» в типичный пропагандистский лозунг тех времен, сделав его подобием еще одного своего лозунга «Arbeit macht frei» (в переводе «Труд освобождает»). Это издевательское высказывание вывешивалось над входом в такие нацистские лагеря, как Освенцим, Гросс-Розен, Дахау, Терезиенштадт и Заксенхаузен. Также нацисты использовали и латинскую версию фразы, сделав ее девизом ордена «Черного орла», который был учрежден Фридрихом, а также девизом военной германской полиции.
История надписи
Выражение «Каждому свое» или «suum cuique» приобрело известность благодаря древнеримскому философу, оратору и политику Цицерону, который использовал ее в своих трактатах «О пределах добра и зла», «Об обязанностях» и «О законах». Позднее эту крылатую фразу стали употреблять не только в юридическом контексте. Сегодня она является девизом Виндхука – столицы Намибии. В 1998 году компания Nokia использовала высказывание «Jedem das Seine» в своей немецкой кампании по рекламе мобильного телефона, что вызвало большой общественный резонанс.
В Германии фраза «Jedem das Seine» запрещена как нацистская символика, ассоциирующаяся с призывом к массовым убийствам.
Также данную фразу неоднократно пытались использовать в своих рекламных целях производители различных товаров. Так, компания Rewe цинично применила ее при оформлении рекламы своего гриля, а компания Microsoft упомянула «Jedem das Seine» в своей немецкой рекламе ПО «Bürosoftware2». Не осталась в стороне и корпорация McDonalds, использовавшая высказывание в оформлении меню своего филиала в Тюрингии. В связи с участившимся использованием «Jedem das Seine», немецкие власти постарались привлечь внимание общественности к данной проблеме, являющейся болезненной для народа Германии.
Suum cuique как отражение фашистской идеологии
В современную жизнь прочно вошли многие слова и выражения из так называемых «мертвых языков» — латыни и греческого. Эти надписи часто используются в устной и письменной речи, в рекламе, в литературных произведениях. Для того, чтобы узнать значение и происхождение наиболее распространенных латинских и греческих фраз, можно заглянуть в словарь иностранных слов, а также изучить авторитетные интернет-источники.
У каждого крылатого выражения своя история. Порой эта история бывает такой же увлекательной, как хороший детективный фильм. В современной рекламе часто используется громкий лозунг «Каждому свое». Под этими словами обычно подразумевается, что каждый человек достоин лучшего. Однако в годы Второй мировой войны это выражение употреблялось для официального обоснования фашистской идеологии.
Смысл высказывания
Знатоки античных языков утверждают, что эту фразу впервые произнес древнеримский ученый и знаменитый оратор Цицерон. Цицерон активно использовал данное высказывание в своих фундаментальных научных трактатах, которые не теряют актуальности и по сей день. Он использовал эту фразу, когда рассуждал в письменной форме об устройстве мира, об устройстве человека, об особенностях природы и мироздания. В те времена эту фразу можно было понимать следующим образом:
Современники Цицерона по достоинству оценили эту фразу, и она быстро стала «крылатой». После того, как римская империя пришла в упадок и развалилась, о выражении надолго забыли. Но в середине двадцатого века это высказывание совершенно неожиданно обрело новый смысл. Фразу наполнил новым смыслом Адольф Гитлер, главный идеолог нацизма.
Фраза как отражение немецкой фашистской идеологии
«Каждому свое» — гласила надпись на воротах Бухенвальда и других немецких фашистских концентрационных лагерей Второй мировой войны. Концентрационные лагеря были устроены в фашистской Германии и на оккупированных немцами территориях для того, чтобы уничтожать людей «низшей расы». Людей массово угоняли в концентрационные лагеря, а там осуществлялся «естественный отбор». Фашисты уничтожали:
Остальных узников заставляли работать в нечеловеческих условиях. Большинство пленников от такой жизни вскоре заболевали и погибали. Фашисты воспринимали это как должное и говорили: «Jedem das Seine». Нацисты вкладывали в это выражение такой смысл:
В основу фашистской идеологии Адольфа Гитлера легли представления об арийцах как о высшей расе, расе сверхлюдей. Истинными арийцами считались типичные представители европеоидной расы — чистокровные немцы, люди со светлыми волосами и голубыми глазами. Гитлер, Геббельс и другие официальные идеологи нацизма считали, что Германия станет самой мощной державой в мире после того, как будут уничтожены все представители низших рас.
Именно для этого были построены концентрационные лагеря, или лагеря смерти. Обычно входные ворота концлагерей украшались лозунгами «Каждому свое», «Труд облагораживает человека» и другими фразами аналогичного содержания, раскрывающими смысл нацистской идеологии. Однако, планам фашистов не суждено было сбыться. Адольф Гитлер потерпел поражение во Второй мировой войне, и нацизм был официально объявлен вне закона.
Современное использование выражения
В России фраза «Каждому свое» почти не употребляется. Жители страны, победившей фашизм, считают кощунством использование нацистских лозунгов в повседневной речи. Однако во многих странах Западной Европы маркетологи, не знающие об истории этого выражения, активно используют его в рекламе электроники, бытовой техники, одежды, продуктов и других товаров. Фраза «Каждому свое», используемая в рекламных слоганах, имеет следующий смысл:
Однако за последние годы несколько компаний, использующих в рекламе своей продукции лозунг «Каждому свое», предстали перед судом за пропаганду нацизма. Потребители, оскорбленные использованием фашистских фраз, активно обращаются в высшие инстанции и требуют компенсации морального ущерба. В большинстве случаев, суд признает их требования обоснованными, так как пропаганда нацизма официально запрещена в большинстве стран Восточной и Западной Европы.
Использовать эту фразу в повседневной речи не рекомендуется, так как окружающие, особенно пожилые люди («дети войны», ветераны ВОВ и бывшие узники концлагерей) могут истолковать ее весьма неоднозначно. Но употребить это выражение в письменной речи, например, в научной работе, можно. При этом нужно обязательно сослаться на Цицерона — автора этой «крылатой» фразы.
Латинское выражение «Каждому свое» имеет интересную историю. В разные эпохи его наделяли разным смыслом. То же самое касается многих других распространенных латинских и греческих фраз. Перед тем, как употреблять в устной или письменной речи выражение из «мертвых языков», нужно обязательно узнать в справочной литературе точное значение и происхождение этой фразы. Для этого можно воспользоваться словарями, энциклопедиями, справочниками и тематическими интернет-порталами. Также можно обратиться за помощью к экспертам — специалистам по латинскому и греческому языкам.
«Jedem das Seine!» «Каждому – своё!» Почему нацисты боятся собственного ехидного лозунга?
В Минске об этом решили напомнить. С чувством, расстановкой и подтверждёнными документально доказательствами.
22-23 марта в Белорусском государственном музее истории Великой Отечественной войны открывается экспозиция, посвящённая истории трагедии, о которой знал каждый советский школьник, но о которой помнит сегодня не каждый кандидат наук… Даже – исторических. Процессом открытия выставки и начнётся Конференция.
На пленарном заседании, в частности, планируются доклады главного научного сотрудника Национального архива Республики Беларусь Вячеслава Селеменёва и профессора Брестского государственного университета Владимира Здановича, посвящённые обзору опубликованных архивных документов, посвящённых зверствам нацистов на территории Белоруссии во время Великой Отечественной войны.
Секционные заседания будут посвящены не только трагедии самой Хатыни, но и трагедиям других деревень Белоруссии, сожжённых нацистскими оккупантами и их пособниками. В работе конференции примут участие учёные из Белоруссии, России, Словакии, Польши, Литвы. Учёных с Украины – не будет.
Потому что – неловко смотреть правде в глаза, когда именами убийц, насильников и палачей (а то, что бандеровцы были именно убийцами, насильниками и палачами – подтверждают и немецкие источники) в твоей стране названы улицы, предприятия. Не с руки посылать туда, где публикуются документы о зверствах бандеровцев и людей Шухевича молодых учёных, когда имена нацистских преступников и их пособников преподносятся в твоей стране молодёжи, как имена «героев». Нет. украинских учёных в Минске не будет…
Потому что по итогам конференции каждый получит – своё. И имена подонков, истязавших и убивавших стариков, женщин и детей «обелить» в глазах увидевших документы и прослушавших доклады будет – невозможно.
Будет ли от этой конференции польза? Безусловно – да. На таких конференциях закладываются ресурсы аргументированного идеологического противостояния бандеровским политикам и доморощенным «Колям с Уренгоя».
Однако для мероприятия не помешала бы и «публичная» сторона. Ход конференции, адаптированный под «простого смертного зрителя» был бы весьма полезен Но пока что с «популяризацией» даже самой правильной идеи в Белоруссии и России увы, дело обстоит не самым лучшим образом.
Каждому свое
Каждому свое
С латинского: Suum cuique (суум квиквэ).
Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.).
В оригинале: Правосудие узнается по тому, что оно присуждает каждому свое.
Позже выражение стало употребляться вне юридического контекста.
В Новейшей истории фраза получила печальную известность как надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд, — Jedem das Seine.
Иносказательно: у каждого своя судьба, предназначение, свои интересы, увлечения, радости, заботы и т. д.
Смотреть что такое «Каждому свое» в других словарях:
каждому свое — нареч, кол во синонимов: 6 • всем сестрам по серьгам (2) • кесарю кесарево, а богу богово (1) • … Словарь синонимов
Каждому свое. — Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каждому свое — Прусский Орден Чёрного Орла Ворота в концлагерь Бухенвальд Каждому своё (лат. suum cuique, варианты перевода Всякому своё, Каждому по его заслугам) классический принцип справедливости. Также широкую известность получила его немецкоязычная версия … Википедия
Каждому своё — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
свое — СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… … Энциклопедический словарь
у каждого свое мнение — нареч, кол во синонимов: 8 • все люди разнные (4) • всяк по своему с ума сходит (4) • … Словарь синонимов
Всякому свое — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
всякому свое — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов
Что написано на воротах бухенвальда перевод
«Arbeit macht frei» — фраза на немецком языке, звучит как «А́рбайт махт фрай», что в переводе означает «Труд делает свободным» или «Труд освобождает».
«Arbeit macht frei» — заголовок романа немецкого писателя-националиста Лоренца Дифенбаха, вышедшего в Вене в 1872 году. Фраза со временем стала популярной в националистических кругах. Она также пародировала средневековое выражение нем. «Stadtluft macht frei» («Городской воздух освобождает» — обычай, по которому крепостной крестьянин, проживший в городе достаточно долго, становится свободным). Возможно, это парафраз евангельской цитаты «Истина сделает вас свободными» (Ин. 8:32), (нем. Wahrheit macht frei).
В 1928 году правительство Веймарской республики использовало фразу в качестве лозунга для большой программы общественных работ, нацеленной на преодоление безработицы. Когда НСДАП в 1933 г. пришла к власти, она продолжила её использование.
Фраза в качестве лозунга была размещена на входе многих нацистских концентрационных лагерей — то ли в насмешку, то ли для придания ложной надежды. Несмотря на то, что использование надписей подобного типа над входами в различные учреждения было распространённым явлением в Германии, конкретно этот слоган размещался по приказу генерала Войск СС Теодора Эйке, руководителя системы концлагерей Германии, второго коменданта концлагеря Дахау.