Что на казахском языке

10 фраз на казахском, которые должен знать каждый

Казахский язык – один из самых богатых языков мира. Но несмотря на это в казахской речи можно услышать одни и те же фразы и слова. Мы уже знаем «сәлеметсіз бе», «рахмет» и «кешіріңіз». Мы даже говорим «ал енді өзіміз отырып шай ішейік». Предлагаем еще 10 универсальных фраз на казахском, которые может использовать представитель любой нации в нашей стране, и его совершенно точно все поймут.

«Өзінше»

«Өзінше» переводится как «деловая», или «вся из себя», или «вся из себя деловая». Эта фраза обычно произносится тоном бабушек у подъезда, которые не обсуждают разве что бозон Хиггса при столкновении двух протонов. И то потому, что бозон Хиггса просто еще не прошел мимо них в капроновых колготках при минус 15. То есть если вам сказали «неге өзінше болып жүрсің? (чего это ты вся из себя такая деловая?)» или «өзінше болмашы (будь проще)», значит, это намек на то, что, может, пора меняться и становиться проще. А может, не надо? А то каждый считает себя «өзінше» экспертом, который может советовать всем, каким надо быть, а каким не надо.

А вообще, конечно, «өзінше» – это безобидное слово, которое еще можно перевести как «по-своему». Например, «өзінше түсінді – понял по-своему», «өзінше жасады – сделал по-своему».

«Қойшы!»

Эта фраза переводится как «перестань» или «хватит», и ее произносит мужчина, мама, папа, дети, старики и все другие люди, кроме жен и девушек. «Қойшы!» жен и девушек переводится как «ой, все!». То есть если вы вдруг скажете ей «өзінше болмашы», а она вам ответит «ой, қойшы!» (а она непременно так ответит), то дальнейший разговор бесполезен.

«Биссмилях»

Нет, эта фраза не переводится как «Детонатор сработает через 13 секунд, дружок. Ты еще успеешь смыться». «Биссмилях» вообще никак не переводится с казахского. Это исконно арабская фраза, которую используют абсолютно все казахи – верующие и неверующие. Казах может не совершать молитву, не верить в Бога и вообще быть атеистом, но, когда на высоте 9000 метров самолет попадает в зону турбулентности, он говорит «биссмилях». Отсюда понятно, что обычно эта фраза используется в случаях, когда что-то напугало казаха. Так что если при виде вас казах сказал «биссмилях!», то вы как минимум плохо выглядите. Теплый душ и крепкий сон помогут вам.

Вообще фразу можно перевести как «с именем Аллаха», и любое действие (сон, прием пищи, новое начинание и т.д.) принято начинать с него, чтобы оно было успешным.

«Бәсе!»

«Бәсе» переводится как «а, вон оно как! А я-то думал…». Есть еще второй вариант перевода, он звучит так: «вон оно как! Я так и думал!». При этом произносящий эту фразу казах должен сделать вид, будто сам додумался до того, о чем подумал после.

«Базар жоқ»

«Базар жоқ» – это одобрение или согласие. Если на вопрос «как тебе мое платье?» казах ответил «базар жоқ!», значит, платье сногсшибательное. Если не ответил и насупил брови, то бегом за линейкой. Тут либо декольте превышает стандарт в 2 см, либо длина юбки вышла за принятые нормы. Норма – щиколотка. Шутка.

«Құдай қаласа»

«Қарындас/тәте/апай!»

Это слова-обращения к представителям женского пола. «Қарындас» обычно говорят молодым девушкам. Дословно переводится как «сестренка». Так что если смуглый парковщик, который точно не приходится вам братом, вдруг обратится к вам с фразой «Қарындас, тут нельзя парковаться», не надо устраивать скандал.

«Жаным сол!»

«Жаным сол» – это ласкательная фраза. Буквально – «душа моя». В идеале ее надо говорить очень близким и любимым людям. Но в реальной жизни «ареал обитания» этой фразы очень широк: от собственного ребенка и любимого мужа до близкой подруги и любимой собачки. Кстати, у Сона Паскаля есть одноименная песня, слышали? Красивая песня.

«Солай»

«Солай» – слово-универсал. Переводится как «вот так», но в зависимости от того, что идет после него, оно меняет свое значение. А значений у этого слова ой как много. Поэтому и употребляется оно очень часто. Например, «солай де» заполняет пустоту в разговоре. То есть когда вам больше нечего сказать, можно выехать на фразе «солааааай де». Букву «а» тут непременно нужно протянуть, чтобы показать собеседнику, что разговор-то затянулся, сказать-то больше нечего, и давай-ка закругляться.

«Оқасы жоқ»

Еще пару лет назад я бы не стала добавлять эту фразу в данный рейтинг. Зачем? Мало кто знал его значение, но еще меньше было тех, кто реально употреблял эту фразу в жизни. Сейчас ситуация изменилась – много кто стал использовать эту фразу в своей речи, но количество тех, кто знает ее значение, по-прежнему крайне мало. Сейчас «оқасы жоқ» говорят в ответ на благодарность «рахмет!», то есть употребляют ее как аналог «не за что!» и «всегда пожалуйста!».

Но на самом деле «оқасы жоқ» – это значит «нет вины, ничего страшного». То есть если вам наступили на ногу и принесли свои извинения, то вы можете ответить «оқасы жоқ», дав понять тем самым, что ничего страшного не произошло. Употребление фразы как ответ на «спасибо» – неверное ее использование.

Источник

Как быстро выучить казахский язык

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языке

Казахский язык относится к тюркским языкам. Во всем мире на нем говорят около 13 млн человек, в основном в Казахстане, но помимо этого говорящие встречаются в России, Узбекистане, Туркменистане, Монголии и КНР. Чаще всего язык изучают коренные жители, которые не знаю язык своих предков, или приезжие. Проблем с этим возникнуть не должно, так как выучить казахский язык в домашних условиях можно с помощью самоучителей и полезных сервисов.

Зачем учить казахский язык

Массового признания язык не получил, и его редко изучают для «общего развития». В основном к нему обращаются люди, которые планируют переехать в Казахстан по работе. Для трудоустройства на многие профессии требуют знать казахский язык, так что ничего другого не остается.

Встречается и противоположная ситуация – человек с детства проживает в Казахстане, но язык не знает. В какой-то момент может появиться желание выучить казахский в знак уважения своих предков, страны и для сохранения языка в мире.

Казахстан – красивая страна с интересной историей, и туристы часто посещают ее. Во время путешествия многие туристы стараются выучить местный язык, чтобы максимально погрузиться в атмосферу нового места.

В любом случае важно понимать, зачем вы учите язык и к какому результату хотите прийти. Ведь от этого зависит и план обучения – на что сделать акцент, стоит ли изучать правописание или хватит разговорных навыков.

С чего начать учить казахский язык

Казахский язык во многом похож на русский язык, так что осваивать вы его будете уже не с нуля. Почти весь алфавит состоит из кириллицы, но есть еще несколько дополнительных звуков, которые будут непривычны русскому слуху.

В грамматике есть свои отличия и особенности, которые придется запомнить. Но существует распространенное мнение, что изучить казахский язык намного проще, чем русский.

Алфавит

Современный казахский алфавит разработал С. А. Аманжоловов в 1940 году. Он состоит из 42 букв: 33 буквы из русского алфавита, и еще 9 специфических звуков.
Написание всех «оригинальных» букв выглядят знакомо, но есть небольшие дополнительные черточки или запятые:

Ниже вы найдете видео, где педагог подробно разбирает эти буквы и рассказывает, как правильно их произносить.

Вам придется запомнить их написание и звучание в разных слогах, чтобы правильно читать и произносить слова.

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языке

В 2021 году правительство решило перейти на новый алфавит на латинице. В данный момент он еще не введен повсеместно, на него планируют перейти к 2023-2030 годам.

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языке

Грамматика

Она необходима тем ученикам, которые планируют освоить язык до продвинутого уровня. В основном знания пригодятся в письме и в формулировке предложений. Тем, кто хочет изучить лишь разговорный язык, надолго останавливаться на грамматике нет особой нужды – поймите принцип построения фраз, а остальное поймете в процессе обучения.

Некоторые моменты в казахском языке упрощены, и долгого изучения не требуют. К примеру, в нем нет местоимений женского и мужского рода, а вместо них используется общее местоимение «ол».

Проще и ситуация с ударением в словах – оно всегда ставится на гласную в последнем слоге.

Изучайте новые слова

Вам нужно расширять свой словарный запас, а для этого нужно постоянно узнавать и запоминать слова. Начинайте с самых часто используемых и распространенных, а потом углубляйтесь в другие темы.

Заучивайте как минимум по одному новому слову в день.

Для запоминания слов старайтесь использовать ассоциации и мнемонические приемы. Ищите созвучные слова из знакомых языков или привязывайте к словам яркие образы.
К примеру, слово «нет» на казахском «жоқ». В России для обыгрывания этого слова придумали анекдот.

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языке

Чаще смотрите, как образовалось слово, иногда это создает яркие ассоциации и позволяет запомнить еще несколько однокоренных слов. К примеру, выражение «очень далеко» на казахском звучит как «ит олген жер». Дословный перевод – «место, где умерла собака». Связано это с тем, что старые собаки, чувствуя приближение смерти, уходят как можно дальше от дома, так что хозяин не может ее найти. Поэтому фраза «место, где умерла собака» означет «очень далеко».

Подобных интересных историй образования слов очень много, просто поищите информацию.

Слова, похожие на русский

Два языка очень тесно переплетены между собой, и многие слова звучат идентично или схоже. Находите подобные слова, чтобы быстрее расширить свой словарный запас.

Многие слова звучат одинаково в русском и казахском языках:

Чаще всего это иностранные слова, которые пришли в язык лишь недавно.

Другие слова совпадают не полностью, но очень похожи на русский язык. Раньше казахи были неграмотными и, слыша слова от русских, передавали другим казахам как слышали. Из-за этого слова вроде схожи, но при этом пишутся и произносятся немного иначе. Хотя в целом узнаваемо, так что вам будет просто их запомнить.

Подобных слов можно найти много и в самых разных сферах, так что это серьезно упростит процесс изучения нового языка.

Погрузитесь в языковую среду

На одних учебниках и теоретических знаниях язык не освоить. Вам нужно слышать живую речь, современную, которую используют в повседневной жизни. Хорошо, если вы проживаете в Казахстане и можете прислушиваться к разговорам окружающих, но не всем так везет.

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языке

Изучая язык в России, вы не сможете каждый день сталкиваться с казахским языком. Вам нужно будет самостоятельно добавлять его в свою жизнь небольшими кусочками. Слушайте музыку на казахском языке, смотрите фильмы и читайте книги.

На YouTube можно найти новости на казахском языке, закачать на телефон и прослушивать в свободное время. Сначала может быть ничего не понятно, но через время вы начнете различать отдельные слова, потом понимать предложения, а вскоре и всю речь.

Думайте на казахском. Мысленно дублируйте свои фразы на казахском. Представляйте разные жизненные ситуации и решайте их с помощью изучаемого языка: поиск нужного места, покупка определенного товара, заказ в ресторане и т.д.

Общайтесь с носителями языка

Вам нужно постоянно тренироваться в произношении слов. Если вы живете в Казахстане и у вас есть знакомые казахи, знающие язык, просто чаще разговаривайте с ними. Не бойтесь совершить ошибки или говорить с акцентом.

Для начала нужно просто преодолеть страх, и хоть как-то выражать свои мысли. Позже вы сможете усовершенствовать свою речь, но только если кто-то будет подмечать ваши ошибки и исправлять их. Самостоятельно вы себя исправить не сможете, а скорее всего и не заметите ошибку. Так что найдите собеседника и общайтесь.

Намного сложнее, если вы живете в России и среди ваших знакомых нет никого, кто знает или изучает язык. В этом случае можно попробовать найти собеседника в интернете, и разговаривать по скайпу.

Идеальный вариант – найти репетитора. Профессионал не только заметит ваши ошибки, но и сможет грамотно их исправить. Но найти опытного наставника бывает непросто, да и не всем по карману.

В крайнем случае, записывайте монологи на камеру, а потом пересматривайте и пытайтесь самостоятельно заметить ошибки.

Подборка обучающих онлайн сервисов

При обучении дома вам нужно самостоятельно составлять программу обучения и подбирать обучающие материалы.

Уже мало кто изучает язык по учебникам, и все чаще люди обращаются к онлайн-сервисам, видео-урокам и курсам. Они могут более наглядно и доходчиво объяснять материал, не только рассказывая, но и наглядно демонстрируя звучание сложных слов и звуков.

Используйте современные методы обучения, если хотите получить быстрый результат.

Топ 5 онлайн курсов и сервисов

В последнее время государство и активисты пытаются упростить изучение казахского языка, чтобы популяризировать его у молодежи. С этой целью было создано много различных сервисов и приложений, и лучшие из них перечислены ниже.

Акцент сделан на бесплатные сервисы, но встречаются и платные предложения.

Старайтесь использовать самые разные обучающие программы, чтобы сделать процесс интересней. К примеру, можно использовать приложения для телефона.

Друзей по переписке можно найти и в тематических группах социальных сетей, где выкладывают полезные обучающие материалы по казахскому языку (к примеру, https://vk.com/kazyaz). В таких группах собирается тысяча пользователей, есть специальная тема для поиска собеседников.

В наше время можно очень быстро выучить казахский язык, как с помощью репетитора, так и самостоятельно. Интернет позволяет находить сотни бесплатных обучающих материалов или приобрести платный подробный курс. Вы можете общаться с носителем языка, находясь в сотнях километрах от него. Так что дело осталось за малым – ежедневно уделять время изучению казахского языка, и не сдаваться на полпути. У вас обязательно все получится!

Источник

Казахский мат

Предупреждение: Если вы не любите матерщину и бранные слова вызывают у вас негативные эмоции, прошу вас не читать текст. Заранее спасибо.

Вступление: Несколько лет тому назад, забавы ради вбивал в строку поиска в Google матерные слова на разных языках ( в частности: на русском, английском, турецком, испанском) и находил просто громадное количество информации: словари, инструкции по применению, видео-гайды, аудио записи с произношением, даже рефераты.). И решил найти инфу про казахские плохие слова. И что вы думаете? Какого было моё удивление когда я наткнулся на страшный информационный дефицит. И вот тогда то в голову закрались мысли о том чтобы написать полноценный матерный словарь казахского языка. В конце концов мы ведь в Казахстане живём и люди имеют право знать даже такие стороны нашего невероятно красивого языка. Естественно, многих данная статья возмутит: мол, это унижает казахский язык, неужели не нашлись другие интересные стороны казахского языка, надо развивать нормальный казахский язык а не это, это позорит на язык, иностранцы будут смеяться над казахским языком и думать что у нас все некультурные и так далее. Народ, включите логику! От того что, казахи перестанут материться, чиновники не будут брать меньше взяток, люди не станут более ответственными, наркопритоны не закроются и мир во всём мире не настанет! Мат это просто слова и только! Во Вы, знаете кого-нибудь кто из-за мата начал пить, курить и ширяться? Нет? То то и оно! Практически все развитые страны с богатым культурным наследием и сильный национальным сознанием имеют очень развитую, и постоянно дополняемую базу неприличных слов. Так чем мы хуже?

Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим, в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти ни одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать 🙂 Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.

Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант. Заранее приношу извинения за возможные неточности, ошибки и недочёты.

Основы.

Көтен ( или сокращенно. Көт)- жопа, задница

Боқ- какашка, говно( в казахском языке нету разницы по грубости между: какашка и говно, пукать и пердеть, какать и срать, ссать и писать- то есть вы можете употреблять эти выражения как при детях, так и при взрослых)

Посылания. Грубый отказ. Выражение презрения неверия, резкого несогласия, неприязни.

қотағымды жеме (қотағымды жей берме, қотақты жеме)- буквально означает « Не ешь (мой) хуй). Данное выражение является одним из самых популярных казахских матюгов и используется очень часто. Смысл схож с русским выражением « Не еби мозги» но в казахском звучит наа много грубее! По смыслу это что-то среднее между не « еби мне мозг» и иди на хуй». Употребляется по всему Казахстану.

Идёт парень по улице и ему кричит гопник:

— Эй, Братишка, мұнда кел!

Парень не колеблясь отвечает

көтін жеме- тоже самое, только чуть менее грубо.

Сігіл- абсолютно полный эквивалент русского посылания «отъебись». Слово в ходу по всей стране.

Твой друг навящего просит тебя дать ему в долг? Ты имеешь полное право сказать

сігіліп кет – полный эквивалент русского « съебись». Слово довольно таки распространенное.

Пьяные подростки затеяли драку во дворе. Мужик высунувшись из окна:

— Кәз полицияға звандаймын! Осы жерден сігіліп кетіңдер! ( Ща в полицию позвоню! Съебались отсюда!).

сігіліп бар- прямой перевод «будь выебан и уходи»- эквивалент «иди на хуй». Данное выражение является диалектизмом и употребляется только в Атырау. Опять же, я его лично сам никогда не слышал, всё со слов знакомых.

сіктір бар ( или просто сіктір)- ещё один диалектизм употребляемый только в Актау. Опять же уже приевшееся выражение « иди на хуй» является наиболее близким по смыслу. Как видите, казахи никак не могут определиться как же посылать и грубо отказывать друг другу.

сікпе- вообще, означает «не еби», но имеется ввиду «не наёбывай», или «не пизди». Будьте спокойны! Поймут вас везде=) Употребляется тоже довольно часто. И всё же, есть один нюанс по поводу того, что нельзя сказать ол бізді сікті- « он нас наебал», « он нам напиздел». Это неправильно- вас не поймут.

көтті қысу- также очень часто проскальзывает в казахской речи в значении «заткнувшись», «не залупаясь», «не выпендриваясь»

Например: төбелестен кейін олар көттерін қысып отырды- после драки они сидели заткнувшись.

қотақты шайнама- тоже самое что и қотақты жеме – только употребляется уж оочень редко!

көтіңе қой- «засунь себе в жопу».

Два школьника ссорятся из-за того что один купил бутылку кока-колы и не делится с другим. В итоге, один всё же протягивает другому, мол, можешь выпить. На что другой школьник ему говорит:

Слова для выражения гнева, злости, удивления, радости, разочарования, и досады а также для заполнения как междометия и слова-паразиты.

— ақшаны бер ( дай деньги). Это будет звучат грубовато, но всё же приемлемо.

А, вот представьте что вы забыли ручку в универе или в школе а у вас сегодня экзамен или начальник вам не дал долгожданный отпуск. Тогда вы имеете полное право заорать:

— Шешең Амыыыы. ( в этом смысле будет близко русскому «блядь» или «пиздец»).

Или вы с друзьями едете на машине, веселитесь и в друг… БАБАХ! Вы сбили человека, выходите из машины проверяете пульс бедолаги и тогда…:

әкең сігейін (полная версия әкеңнің аузын сігейін)- употребляется редко и непонятно где- вот области в которых может применяться Актюбинской, Алматинской, Павлодарской, Семейской области. Прямой перевод, смешно сказать – «ебать твоего отца (в рот)». Применение такое же как и у вышеупомянутых выражениях.

енең сігейін- прямой перевод « ёб твою тёщу или свекровь», но употребление как и у выше упомянутых выражений. Употребляется на севере Казахстана, опять же я никогда не слышал как кто-то это говорил. Мне рассказывали.

басың сігейін- означает « ёб твою голову» и употребляется только для выражения крайнего удивления и не может употребляться для оскорбления. В русском языке схожа со словосочетанием « Ёбанный в рот».

Характеристика человека.

Э, ты под каблуком ходишь?

Иду как-то раз по улице и вижу как девушка остервенело бросается и кричит.

— сен сол жәлепті сүйесін ба? Йя? Йя? ( ты ведь любишь ту шлюху? Да!? Да!?).

Сайқал- тоже самое. Употребляется редко.

— точно не знаю, но так терпил называют.

Как-то раз обсуждая одного знакомого попавшего в тюрьму с приятелем, мой приятель сказал о нём:

Боқмұрын (мұрынбоқ)- вообще означает «дерьмовый нос или нос из дерьма». Но по смыслу это « сопляк» или « щегол», то есть человек значительно младше тебя по возрасту. Мне кто-то говорил что это детское обзывательство.

Маңқа- прямой перевод- «сопля». Но смысл типа «сопляк» или «щегол». То есть есть человек значительно младше тебя по возрасту.

Угрозы:

амың шығарамын( может сокращаться до «амың шығарам»)- буквально « я выверну твою пизду» или «я вытащу твою пизду». Слово очень ходовое и является популярнейшим из угроз.

Два пацана трутся возле ресторана. Их кенты их разнимают. И один из пацанов орёт другому:

сігіп тастаймын- «выебу». Полнейшая калька с русского.

сігіп аламын (сігіп алам)- тоже самое?

Примеру: «қотағы ма қарайсың»- смысл вроде « хули палишь».

мені сігпейды, маған сігпейды- и опять калька. « меня не ебёт», хотя второй вариант- это вообще по идее « ко мне не ебёт» или « в меня не ебёт».

Кондуктор и пассажир ссорятся. Кондуктор материт пассажира. На что пассажир отвечает:

Маты созданные путём смешения русских и казахских слов.

Так как, за время царского и советского правления казахская культура подверглась сильнейшей русификации. Произошло смешение культур и естественно это не могло не отразиться на казахском языке. Такой симбиоз породил смешанные ругательства включающие в себя слова и словоформы из двух языков.

маған похуй- «маған»- с казахского «мне». Думаю дальше обьяснять не надо.

Два друга купив обед в столовой садятся за столы и один выпив свой бокал чая берёт бокал своего друга и отпивает из него, друг увидев это неодобрительно говорит:

Источник

Учим казахский. Топ-5 советов 07 января 2021, 05:51

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языке

«Все понимаю, но заговорить на казахском не могу. Блок». Кажется, эта ситуация знакома многим казахстанцам. Однако сейчас идеальное время, чтобы наконец выучить язык: в открытом доступе находятся все нужные материалы, если рядом нет учителя или собеседника, их можно легко найти в Сети. Корреспондент Tengrinews.kz узнал у филологов и разработчиков собственных курсов, с чего лучше начинать изучение казахского языка. Наш топ советов подходит людям любого возраста и любого уровня знаний.

Пять шагов к знанию казахского

Филолог и полиглот Сара Парасат знает пять языков. Во время их изучения она выстроила свой алгоритм обучения, который, по ее словам, всегда работает.

Совет 1. Начать с глаголов

Например: Мен жедім (я поел). Мен жеп жатырмын (я ем). Мен жеймін (я буду есть).

Мен жаздым (я написал). Мен жазып жатырмын (я пишу). Мен жазамын (я буду писать).

Здесь важно соединять слова и создавать контекст, тогда слова запоминаются быстрее.

Например: сынған орындык (сломанный стул), жаңа орындық (новый стул), ашық, жабық есік (открытая, закрытая дверь), тарихи ғимарат (историческое здание), қалпына келтірілген ғимарат (отреставрированное здание).

Совет 3. Говорить на казахском языке

И делать это нужно, даже если вы на начальном уровне. Сара Парасат считает, разговор помогает человек замечать свои ошибки и исправлять их.

Совет 4. Читать на казахском языке

Лучше всего адаптированные тексты методом параллельного перевода.

Совет 5. Смотреть сериалы на казахском языке

Сара Парасат рекомендует смотреть именно сериалы, потому что, по ее мнению, они основаны на диалогах и разговорной речи. Можно посмотреть одну серию, пытаясь разобрать каждое слово по субтитрам, а после этого посмотреть все заново, но уже без помощи словаря.

Что на казахском языке. Смотреть фото Что на казахском языке. Смотреть картинку Что на казахском языке. Картинка про Что на казахском языке. Фото Что на казахском языкеФото Pixabay.com

«Входящий бар, исходящего нет»

Свои рекомендации дает и филолог, автор методики «Интенсивное изучение казахского языка для взрослых» Сауле Шудабаева. Она считает, что казахским языком нужно заниматься каждый день, трех дней в неделю не достаточно.

«Весь язык сразу выучить нельзя, но можно достичь определенного уровня. Нужно поставить цель достичь уровня к определенному моменту, так эффективнее.

Учить язык важно с позиции «хочу», ни в коем случае не с позиции «надо». Иначе результата никогда не будет.

«Кто-то говорит, что только изучает грамматику, кто-то изучает только разговорную часть. Но важны обе составляющие, потому что они являются частью одного целого.

Сауле Шудабаева считает, что каждый казахстанец выучил бы язык быстрее, если бы вокруг говорили только на нем.

«Кто-то пытается учить язык на слух. Это возможно, если вы находитесь в жесткой языковой среде. Но когда все вокруг говорят не на том языке, который вы учите, это сложно. Поэтому мы должны воссоздавать языковую среду самостоятельно. Радио, музыку, кино смотреть только на казахском. И тогда наш мозг начинает со временем привыкать.

Напомним, Президент Касым-Жомарт Токаев обратился к казахстанцам, которые еще не знают казахский язык. Глава государства считает, что выучить родной язык «лучше поздно, чем никогда».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *