Что изучает историческая ономастика

Ономастика

Содержание

Направления ономастики

Топонимика

Антропонимика

Собственные имена людей (Пётр Николаевич Амехин, Иван Калита, Игорь Кио, Рюрик) исследует антропонимика.

Этнонимика

Названия народов и племён.

Космонимика

Астронимика

Названия космических объектов, или отдельных небесных светил (Солнце, Луна, Юпитер, комета Галлея, малая планета (астероид) Веста, карликовая планета Церера, звёзды Толиман или Сириус) изучает астронимика.

Зоонимика

Собственными именами животных, их кличками (Шарик, Мурка, Квадрат, Звёздочка, Донгуз) занимается зоонимика.

Хрематонимика

Собственные имена предметов материальной культуры (алмаз Орлов, меч Дюрандаль, пушка Гамаюн) стали объектом изучения хрематонимики.

Теонимика

Собственные имена богов и божеств любого пантеона (Стрибог, Зевс) изучает теонимика.

Карабонимика

Изучает собственные имена кораблей, судов и катеров (Аврора, Варяг, Бородино, Память Меркурия и т. д.). Термин предложил Алексушин в противовес предложенным ранее терминам наутонимика и каронимика.

Эргонимика

Изучает наименования деловых объединений людей. Например, эмпоронимы — названия магазинов, фирмонимы — названия фирм. Сюда же относятся названия парикмахерских, баров, кафе, бильярдных клубов, благотворительных организаций и др.

Прагматонимика

Изучает наименования товаров и других результатов практической деятельности людей. Например, парфюмонимы — названия парфюмерной продукции, ароматов (Chanel, J’adore, Lauren), чоконимы — названия шоколадной продукции (Кара-Кум, Метелица, Ласточка).

Функции ономастики

Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и места былого расселения различных народов, языковые и культурные контакты, более древнее состояние языков и соотношение их диалектов. Исследование имён собственных представляет огромную важность благодаря специфическим закономерностям их передачи и сохранения. Вследствие своей социальной функции — служить простым индивидуализирующим указанием на определённый предмет — имя собственное способно сохранять свою основную значимость при полном затемнении его этимологического значения, то есть при полной невозможности связать его с какими-либо другими словами того же языка (ср., например, такие названия рек в русском языке, как скифское «Дон», финно-угорские «Москва», «Волга» и т. д.).

Отсюда — огромная устойчивость имён собственных, сохраняющихся не только при революционных сдвигах в истории определенного языка, но даже при полной смене языка одной системы другим. Тем самым устанавливается возможность путем этимологического разъяснения тех или иных названий установить характер языка, на котором было впервые создано соответствующее наименование.

Историческая ономастика

Ономастика даёт, таким образом, ценнейший материал для истории, устанавливая места поселений и пути миграций часто исчезнувших народов, характеризуя местные мифы, давая представления о типе поселений, об общественных и семейных отношениях. Анализ географических названий южной части Восточно-Европейской равнины приводит к положительному решению вопроса о скифском вкладе в русский язык. Анализ названий русских городов по Великому водному пути (типа «Вышний Волочёк») позволяет установить особенности речного транспорта соответствующей эпохи и т. д. Топонимика (особенно гидронимика) зачастую является единственным источником информации об исчезнувших языках и народах.

Литература

В России исследования по ономастике публикуются во всероссийском журнале «Вопросы ономастики», издаваемом Институтом русского языка им. В. В. Виноградова и Уральским государственным университетом им. А. М. Горького, где создана крупнейшая научная школа в области топонимики.

См. также отдельные работы:

Источник

13.1. Историческая ономастика как вспомогательная историческая дисциплина

Ономастика – наука, изучающая собственные имена. Историческая ономастика изучает их историю. Ономастика, в том числе и историческая, входит в науку о языке – лингвистику. Онома – имена собственные, их возникновение и изменения подчинены не только законам фонетики или морфологии, но и обусловлены развитием общества.

· этнонимика – изучает названия народов (этнонимы);

· топонимика – изучает географические названия (топонимы);

· антропонимика – изучает личные имена (антропонимы).

Доономастическое значение слов – первоначальное значение: «Париж» – город племени паризиев.

Ономастическое значение слов – современное значение, то, что они именуют: Париж – столица Франции, Москва – столица России.

Отономастическое значение слов – нарицательное значение: Париж – столица моды, Наполеон – человек, имеющий громадные планы, торт и пр. Хиросима, Хатынь, Чернобыль.

Для ономастических исследований анализ формантов имеет первостепенное значение: он позволяет устанавливать существование определенных систем имен собственных, рассматривать имена не изолированно, а выясняя их внутреннее родство. Поскольку ономастика является также частью лингвистики, для понимания дальнейшего изложения необходимы некоторые сведения по истории языков.

Все языки мира делятся на большие языковые семьи, связанные единством происхождения; семьи в свою очередь подразделяются на группы языков:

· Индоевропейская языковая семья – славянские языки, балтские (литовский и латышский, в древн. – прусы, ятвяги), германские (немецкий, английский, голландский, скандинавские языки), кельтские (ирландский, уэльский, в древн. – галлы), романские (французский, итальянский, испанский и т. д.), иранские (осетинский, таджикский, в древн. – скифы, сарматы, аланы), индийские и не входящие в языковые группы армянский, албанский и греческий языки.

· Уральская языковая семья – финно-угорские языки. Они в свою очередь делятся на финские (финский, карельский, эстонский, удмуртский, коми, марийский, мордовский и т. п.) и угорские (венгерский, хатынский, мансийский). В древности – меря, чудь, весь и т.д. К уральской же семье относится группа самодийских языков, из которых наиболее известен ненецкий.

· Алтайская языковая семья – наиболее многочисленна группа тюркских языков. В древн. – гунны, хазары, печенеги, половцы, волжско-камские болгары, берендеи, тюрки, белые и черные клобуки. Сейчас – татары, башкиры, чуваши, казахи, киргизы, туркмены, узбеки, каракалпаки, азербайджанцы, кумыки, балкарцы, карачаевцы, алтайцы, хакасы, якуты, тувинцы, турки. На языках монгольской группы алтайской семьи говорят монголы, калмыки и буряты, на языках тунгусо-маньчжурской группы – эвенки, нанайцы, удэгейцы, маньчжуры.

Источник

Предмет и задачи исторической ономастики

Среди различных вспомогательных исторических дисциплин есть целый ряд дисциплин, стоящих на грани между историческими науками и науками иного профиля. К ним относятся историческая география, антропология, палеография и эпиграфика и др. К числу подобных пограничных дисциплин принадлежит и историческая ономастика.

Ономастика (от греч. onoma – имя, название) – это научная дисциплина, изучающая имена собственные, и как таковая принадлежит одновременно и филологии, и истории. Филологию ономастика интересует главным образом с точки зрения развития языка. Историческая ономастика занимается историческим аспектом лингвистической науки ономастики, и занимает пограничное положение между исторической лингвистикой, общей лингвистикой, географией и этнической историей.

Основная задача исторической ономастики – изучение

происхождения и значения различных имен собственных. Собственные имена являются фактами истории, и их изучение с этой точки зрения – задача историка. Вместе с тем, собственные имена можно расценивать и как исторический источник, дающий важный дополнительный материал при изучении исторических процессов.

Филологи и историки при изучении ономастики постоянно взаимодействуют. Филологи, исследуя собственные имена как особый вид лексики, не могут рассматривать их вне исторического контекста породившей их культуры. Историки, рассматривая собственные имена как исторический источник, обязаны учитывать их лингвистическую специфику. Именно поэтому, будучи, главным образом, отраслью языкознания, ономастика является и вспомогательной исторической дисциплиной.

Основными разделами исторической ономастики являются:

топонимика – дисциплина, исследующая закономерности возникновения, развития, функционирования и значение географических названий.

антропонимикадисциплина, изучающая закономерности возникновения и функционирования личных имен, прозвищ, фамилий людей

Одной из важных задач ономастики является этимология имени собственного — т.е. объяснение изначального значения данного названия, поиск языка, на котором оно было первоначало дано. При объяснении этимологии названия надо учитывать, что название возникает из практической потребности людей именовать тот или иной объект, а выбор характеристики, отраженной в названии, зависит от уровня социально-культурного развития народа и его этнической психологии. У одного и того же объекта разные этносы наиболее существенными могут считать совершенно разные аспекты или его проявления.

У ономастики существую некоторые общие закономерности, относящиеся ко всем разделам.

1 закономерностьдеэтимологизация имени собственного. К настоящему времени при длительном употреблении различных собственных имен, их этимология и происхождение постепенно предаются забвению. Так, например, употребляя женские имена Вера, Надежда и Любовь, мы обычно не задумываемся над чувствами любви, надежды и веры, мы не вспоминаем об артиллерии, произнося фамилию Пушкин, или о звере, произнося фамилию Львов.

2 закономерность – это проблема пластов значения в имени собственном. Название может иметь несколько значений, их надо учитывать при попытках этимологии:

Историческая топонимика

Историческая топонимика (от греч. топос – место) – это ВИД, исследующая закономерности возникновения, развития и функционирования географических названий.

Географические названия, как любое имя собственное, социальны: они возникают из практической потребности людей назвать тот или иной объект.

В зависимости от того, какой объект обозначают топонимы, их делят на группы:

Важным понятием, с которым приходится сталкиваться при изучении топонимики, является понятие топонимического субстрата. Слово «субстрат» в буквальном переводе означает – подслой. Субстратом принято называть пласт названий, происходящих из языка народа, жившего ранее на этой территории. Например, многие топонимы Германии имеют славянское происхождение: Шверин (от Зверин), Дрезден (по славянскому племени дреджан от «дрязга» – лес), Лейпциг (из Липск) Любек (по славянскому племени любичей) и пр. Эти названия составляют славянский субстрат в германской топонимии. Изучение субстрата дает возможность проследить исторические судьбы территории, процессы этногенеза.

Топонимические субстраты легче всего изучать по гидронимам. К примеру, названия крупных рек очень стойкие и сохранились с древнейших времен. На территории степной зоны Восточной Европы наиболее древним языковым слоем в гидронимии является иранский, оставленный скифами и сарматами в I тыс. до н.э. – I тыс. н.э. С иранским языком связаны названия крупнейших рек степной зоны – Дон, Днепр, Днестр, Дунай. В них присутствует корень ДОН, ДН – вода. Термин «вода» во многих языках служил для обозначения реки, а наиболее крупные речные потоки обычно называли просто реками. Так и сегодня в бытовой речи мы зачастую Пермь называем просто городом (особенно жители отдаленных районов говорят «я работаю в городе«, «поехал в город«). Местные речки жители пермского края зовут просто «река», «речка» (говорим – «пошли на реку»). Только Кама является исключением, ее обычно никогда не называют просто рекой, говорят «Пошли на Каму».

В лесной зоне наиболее распространен финно-угорский субстрат.

В западной части нашей страны существует значительный балтский субстрат.

Но основная часть гидронимов, а тем более населенных пунктов России, имеет славянское происхождение. Они легко поддаются этимологизации и повсеместно распространены.

Формирование ойконимов на территории Росси происходило разными путями.

Названия древнейших русских городов часто связаны с именами их основателей или владельцев. Так, имя полулегендарного Кия отразилось в названии города Киев – город Кия. Владимир Мономах был основателем Владимира (первоначально – Володимерь), а Ярослав Мудрый – Ярославля.

Другой распространенный тип названий городов – по реке. Среди городов, названных по рекам – Ветлуга, Вологда, Волоколамск (волок на Ламе), Воронеж, Вятка, Гусь-Железный и Гусь-Хрустальный (на р. Гусь), Донецк (на р. Донец), Гдов (на р. Гда), Задонск (за Доном), Иркутск (в устье р. Иркут), Курск (по ручью Кур), Омск (по р. Омь), Полоцк (по р. Полота), Сестрорецк (на р. Сестре), Уфа, Устюг (в устье р. Юг) и многие другие.

Распространен тип названий по занятиям жителей. Например, с солеразработками связаны названия Усолье (у соли), Соликамск, Солигалич, Сольвычегодск (здесь сочетание основного промысла и реки). К подобного рода названиям относятся Гусь-Железный (железообрабатывающие промыслы на р. Гусь) и Гусь-Хрустальный (стекольный промысел на р. Гусь). О занятиях населения говорят названия Винница (винокуренный завод), Бронницы (изготовление доспехов), Мытищи (место сбора пошлины – мыта).

Названия ряда городов сохраняют имена тех сел, из которых они возникли (Иваново, Александров – бывшая Александрова слобода, Ковров и пр.)

В XVIII-XIX вв. многие города получили названия в честь императоров и императриц: Елизаветград и Елизаветполь в честь Елизаветы Петровны, Екатеринодар, Екатеринослав и Екатеринбург в честь Екатерины II, Павлодар и Павлоград в честь Павла I, Александровск в честь Александра I, Ново-Николаевск и Николаевск-на Амуре в честь Николая I. Большинство этих городов переименовали в советское время.

При Советской власти города стали именовать в честь революционеров, выдающихся деятелей коммунистической партии и государства, ученых и писателей (Ленинград, Сталинград, Горький, Калинин, Фрунзе, Орджоникидзе, Ворошиловград, Киров, Мичуринск, Гагарин, Салават и т.п.).

Способ образования ойконима от имени первопоселенца отражает процессы освоения территорий русскими. Географические названия порой позволяют проследить направление расселения. Так, Заозерье расположено за озером от уже существовавшего ранее населенного пункта. Название части города «Замоскворечье» показывает, что город Москва возник ранее на противоположном берегу.

Для пермских историков, археологов и этнографов наибольший интерес представляет наша региональная топонимика.

Топонимия Верхнего Прикамья весьма специфична. Подосновой, на которую к нашему времени наложился мощный пласт русской топонимии, явилось несколько пластов (уровней) топонимий.

Вероятно, с начала II тыс.н.э. угры в Верхнем Прикамье были вытеснены предками коми (коми-пермяков), язык которых относился к пермской ветви финской группы Уральской языковой семьи. На основе этого языка сложился самый мощный дорусский пласт топонимии Прикамья – финский субстрат. Кроме коми языка в основе финского пласта лежат названия, данные удмуртами, чей язык также принадлежит к пермской ветви; марийцами, мордвой, коми-зырянами.

Ряд гидронимов связан с русской антропонимикой. Например, река Данилиха отражает в своем названии имя одного из первопоселенцев на берегах этой пермской речки. Связь личного имени первопоселенца ярко проявляется во многих русских названиях деревень, сел, микрорайонов уральских городов, построенных на месте старых деревень.

В то же время, название деревни, как и везде по России, может отражать и принадлежность её некогда к владению того или иного землевладельца. Например: деревня Строганова, Строгановская указывает на владельческую принадлежность к имениям этого рода. Названия некоторых населенных пунктов отражают и места исхода их первопоселенцев. Так, деревня Новгородцы или Вяткино напрямую говорят о месте исхода их основателей.

Многие русские ойконимы Прикамья, так же, как и в других частях России, отражают географическую ситуацию расположения населенного пункта. Особенностью Прикамья является то, что эта форма часто применяется без суффиксов и формантов:

Гарь – также место углежжения или былого пожарища.

Некоторые названия образовались в результате перехода прилагательного в существительное: Васильевское, Октябрьский, Уральский.

Этнонимика

Этнонимикаот греч. ἔθνος — племя, народ и ὄνυμα — имя, название) — раздел ономастики, изучающий проис­хожде­ние, распространение, функционирование и структуру этнонимов. Этнонимы составляют особый разряд исторической лексики; это названия различных видов этнических общностей: наций, народов, народностей, племён, племенных союзов, родов и т. п. Различают макро­этно­ни­мы — назва­ния крупных этносов или этнических общностей, иногда понимаемых расширительно и вклю­ча­ю­щих генетически разнородные этносы (ср. «русские», «американцы», «арабы», «китайцы»), и микро­этно­ни­мы — обозначения небольших этнических групп, племенные названия (ср. «кривичи», «печене­ги», «ирокезы» и т. п.). В составе этнонимов выделяют авто­этно­ни­мы — само­на­зва­ния народов и племён, и алло­этно­ни­мы — названия, данные им другими народами, ср. общеславянское «немцы» для соседних германских племён, самоназвание которых Deutschen, повсеместное название «финны» при самоназвании suomalainen. Аллоэтнонимы исторически нередко продолжают традицию называния одним народом представителей другого этноса по имени наиболее территориально близкого племени, с которым соседствовал этот народ в древности. Так, латышское название русских krievs происходит от племенного названия восточнославянского племени «кривичи», а фин. название русских venäläinen имеет источником название славянского племени «венеды». Название немцев по-французски Allemand восходит к этническому обозначению одного из древнегерманских племён — аллеманнов.

Самоназвания народов обычно связаны с понятиями «люди, народ», «говорить на понятном языке», «свои»; например, этноним Deutschen этимологически восходит к древне­верх­не­не­мец­ко­му (diot ‘народ’, diutisk ‘народный’; название народности «ненцы» (самоназвание «ненэць» — ед. ч., «ненэця» — мн. ч.) означает ‘человек’, ‘ненец’, ‘люди, ненцы’.

Как правило, этнонимы соотносятся с названиями страны или области, занимаемой этносом. Соот­не­сён­ность бывает прямой, когда название страны образовано от этнонима («греки — Греция», «фран­ки — Франция», «чехи — Чехия»), и обратной, когда этноним произведён от названия страны («Амери­ка» — «американец», «Украи­на» — «украинец»). Подоб­но­го рода этнонимы принято называть этно­то­по­ни­ма­ми. В древнерусском языке этот разряд этнонимов образовывался по словообразовательной модели собирательных имён существительных женского рода, ср. «весь», «водь», «жмудь», «лопь», «меря», «пермь», «чудь», «карела» и т. п. Позже одни из них были заменены новыми [«чудь» > «эсто­нец, эстон­цы»; «жмудь» > «литовец, литовцы»; «пермь» > «коми (пермяки)»], другие перешли из разряда имён женского рода в разряд имён мужского рода, ср. «карел, карелы».

Этноним «русь», соотнесённый с топонимом «Русь», претерпел ряд исторических изменений: древне­рус­ское «русь → Русь», старорусское (с конца 15 в.) «Росиа(я) → рос», отсюда «великоросс» в противо­по­лож­ность «малоросс — Малороссия» (Украина) и современное «русский, русские», но «Россия». Источником форм на ‑о‑, а также удвоения ‑сс‑ явился греческий язык канцелярии патри­ар­ха в Константинополе: среднегреческое (византийское) Rōs > Rossia, откуда русские производные «росский», «российский», ср., однако, «белорус — Белая Русь», составленное из двух усечённых основ по модели «велико-росс, мало-росс».

К этнонимам близки названия жителей, образующиеся от различных типов топонимов (см. Топо­ни­ми­ка). Это могут быть этно­хо­ро­ни­мы — названия от имён обширных регионов (хоронимов): «Евро­па — европейцы», «Сибирь — сибиряки», «Кавказ — кавказцы», «Афри­ка — африканцы» и т. п. — или назва­ния жителей крупных или малых поселений: «Москва — москвичи» и т. п., а также неофи­ци­аль­ные, исторически сложившиеся прозвищные обозначения групп населения, например, «казаки», «моска­ли», «чалдоны». Будучи особой разно­вид­но­стью терминов, этнонимы содержат ценную истори­че­скую информацию для изучения истории народов мира, исследования древнейших этапов развития языков, процессов расселения и взаимоотношений народов в различные эпохи. Особое значение данные этнонимики приобре­та­ют при изучении следов исчезнувших народов, от которых, кроме назва­ния, не сохра­ни­лось других свидетельств (ни языковых, ни следов материальной культуры), например «тавры» — древнейшее население южного Крыма.

Особый разряд наименований, соотносимых с этнонимами, составляют лингво­ни­мы — названия языков или диалектов, обслуживающих ту или иную этническую общность. К 80‑м гг. 20 в. зафикси­ро­ва­но свыше 20 тыс. лингвонимов для обозначения различных типов языковых общностей. Выделяются основные типы лингвонимов: 1) названия языковых семей, включающие названия макросемей («ностра­ти­че­ские языки», «афразийские языки» и т. п.), названия семей языков («индоевропейские языки», «китайско-тибетские языки» и т. п.); иногда они соотносятся с макроэтнонимами, ср. «Евро­па — европеец»; 2) названия языковых групп («италийские языки», «тайские языки»), которые обычно связаны с названиями территории распространения (ср. «Италия», «Таиланд»); 3) названия языков; 4) названия диалектных групп и диалектов.

Названия отдельных языков или диалектов, как правило, соотнесены с этнонимами или этно­то­по­ни­ма­ми, например «французский язык — Франция», «лакский язык — лакцы».

Большую группу лингвонимов составляют названия диалектов, диалектных групп, а также языков, принадлежность которых к той или иной языковой общности не установлена (многие языки Азии, Африки, Океании, Америки). Особую группу лингвонимов образуют названия креольских языков и пиджинов («крио», «пиджин-инглиш», «ток-писин» и др.), которые, как правило, не имеют соот­не­сён­но­сти с этнонимами, т. е. выступают как средство межэтнического общения. Изучение лингвонимов, как и этнонимов, даёт важный материал для истории языка, социолингвистики, а также для этнографии, однако специальное изучение лингвонимов ещё только начинается.

Исследования в области этнонимики ведут как лингвисты, так и этнографы. Проблемы этнонимики разрабатывает специальная группа в составе Института этнографии АН СССР им. Н. Н. Миклухо-Маклая. В советской этно­ни­ми­ке проводятся иссле­до­ва­ния, связанные с различ­ны­ми регионами: этно­ни­ми­ка народов СССР (В. А. Никонов, А. И. Попов), этно­ни­ми­ка народов Востока (Р. Ш. Джарылгасинова — корейская этно­ни­ми­ка, М. В. Крюков — китайская этно­ни­ми­ка). Проблемы славянской этно­ни­ми­ки разра­ба­ты­ва­ют­ся в трудах О. Н. Трубачёва, Г. А. Хабургаева и других. Лингво­ни­мы исследует А. Д. Дуличенко.

Антропономика

АНТРОПОНИМИКА(греч. ‘человек’ + ‘имя’), раздел ономастики, изучающий имена людей (антропонимы); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования. Антропонимом называется любое имя собственное, которым зовется человек: имя личное (Иван, Мария / Марья, Ваня, Маня); отчество (Иванович / Иваныч, Савельевич / Савельич, Ивановна / Иванна); фамилия (Иванов, Ивановский, Ивановских); прозвище (Хомяк, Кувшинное Рыло, Тетя Лошадь, Косолапый); псевдоним (Иегудиил Хламида – М.Горький, Казак Луганский – В.Даль); клички (Коняга, Коба).

Концепция личного имени, т.е. отношение членов языкового коллектива к своим именам, постепенно меняется, и это ведет к перестройкам антропонимических систем. Для современного русского человека наиболее естественно двухкомпонентное именование. Это может быть: имя + отчество (Иван Петрович, Мария Ивановна); имя + фамилия (Василий Кудрявцев или Вася Кудрявцев, Татьяна Смирнова или Таня Смирнова);имя + прозвище: Ольга Рыжая, Жора Хомяк. С 1990-х годов в России в деловых и политических кругах стало распространяться двухкомпонентное именование, состоящее из полной формы имени и фамилии: Галина Старовойтова, Сергей Ковалев. В предшествующие эпохи такой способ именования использовался лишь в артистической среде: Изабелла Юрьева, Аркадий Райкин.

В древнейший период, до принятия христианства, русские люди воспринимали свои имена как «второе я» (alter ego). Они думали, что произнесение со злым умыслом чьего-то имени чужим, недобрым человеком может привести к болезни и даже смерти именуемого. Как следствие этого возникла двуименность: «настоящее» имя человека держалось в тайне (его знали только некоторые самые близкие к нему люди). Но человека надо было как-то звать. Для этого создавались явные, обиходные имена. Среди них были имена «обманные», данные по названиям малоценных предметов, например Горшок, Ложка, – подобные предметы были в каждом доме и не вызывали ни у кого зависти. Среди обиходных имен выделяются «защитные», или «охранные», призванные защитить ребенка от невзгод. Иногда их называют именами-оберегами, т.е. «оберегающими» от сглаза и всяких напастей. Такие имена образованы от слов с отрицательной семантикой: Пьяный, Дурень, Дурняга, Вырод. Среди них было много слов с отрицательными приставками не-, без-: Некрас, Неклюд, Неудача, Нерат, Безобраз, Безпута, Безум. Но были и другие принципы номинации.

Система имен создается незаметно для именующих вследствие отражения в антропонимах взаимоотношений людей в семье, внутри общественной группы, в селении. Основной способ достижения этого – соименование, т.е. именование новых членов данной социальной ячейки (семьи) так, чтобы их имена перекликались с именами, уже существующими в данном языковом коллективе. Так экстралингвистическое требование показа родства влечет за собой лингвистическое следствие – подобие имен в семье и в более крупных социальных ячейках. Вследствие этого создаются ряды имен с одинаковыми или похожими начальными или конечными элементами, что способствует их системности. Соименование может быть вертикальным и горизонтальным, семантическим и структурным.

В древнейшие времена человек воспринимал себя как частицу Вселенной и пытался найти в ней свое место. Люди верили в свое происхождение от растений, животных, стихийных явлений, и это отразилось на их именах. Древнейшие системы личных имен базировались на семантическом принципе, и для именования родственников использовались слова, обозначающие одни и те же или близкие понятия. Следы древнерусской антропонимической системы просматриваются в документах 14–17 вв.

Вертикальное семантическое соименование.

Дед: Данило Васильевич Блин Монастырев; Отец: Лев Данилович Оладья Блинов-Монастырев; Сын: Пирог Оладьин (15–16 вв.; все имена связаны с названиями хлебных изделий). В наименовании Михаил Ягныш Баранов сын Овцын (1500) представлены имена трех поколений, все они образованы от разных обозначений овец.

Горизонтальное семантическое соименование.

Редька, Капуста и Горох Андреевичи Семичевы (1582, Новгород). Все имена образованы от названий овощей.

Вертикальное структурное соименование.

В роде костромских вотчинников (владельцев родового наследуемого имения) Зубатого-Федчищевых в 16 в.: Дед – Федор Баташ; Отец – Степан Адаш; Сын – Иван Степанович Кудаш. Все нецерковные имена – тюркизмы с конечным -аш: адаш ‘тезка’, баташ ‘верблюжонок’, кудаш ‘сын того же отца и другой матери’.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *